From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/de/man8/systemd-debug-generator.8.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 184 insertions(+) create mode 100644 po/de/man8/systemd-debug-generator.8.po (limited to 'po/de/man8/systemd-debug-generator.8.po') diff --git a/po/de/man8/systemd-debug-generator.8.po b/po/de/man8/systemd-debug-generator.8.po new file mode 100644 index 00000000..4263fd16 --- /dev/null +++ b/po/de/man8/systemd-debug-generator.8.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann , 2018, 2019, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.15.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-27 17:39+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYSTEMD-DEBUG-GENERATOR" +msgstr "SYSTEMD-DEBUG-GENERATOR" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "systemd 255" +msgstr "systemd 255" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "systemd-debug-generator" +msgstr "systemd-debug-generator" + +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"systemd-debug-generator - Generator for enabling a runtime debug shell and " +"masking specific units at boot" +msgstr "" +"systemd-debug-generator - Generator für die Aktivierung einer Laufzeit-" +"Fehlersuch-Shell und der Maskierung bestimmter Units beim Systemstart" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-debug-generator" +msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-debug-generator" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"systemd-debug-generator is a generator that reads the kernel command line " +"and understands three options:" +msgstr "" +"Systemd-debug-generator ist ein Generator, der die Kernel-Befehlszeile " +"ausliest und drei Optionen versteht:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B or B option is specified " +"and followed by a unit name, this unit is masked for the runtime (i\\&.e\\&. " +"for this session \\(em from boot to shutdown), similarly to the effect of " +"B(1)\\*(Aqs B command\\&. This is useful to boot with " +"certain units removed from the initial boot transaction for debugging system " +"startup\\&. May be specified more than once\\&. B " +"is honored only by initial RAM disk (initrd) while B is " +"honored only in the main system\\&." +msgstr "" +"Falls die Option B oder B " +"angegeben ist und ihr ein Unit-Name folgt, wird diese Unit zur Laufzeit " +"maskiert (d\\&.h\\&. für diese Sitzung \\(en vom Systemstart bis zum " +"Herunterfahren), ähnlich des Effekts des Befehls B von " +"B(1)\\&. Dies ist nützlich, um zur Fehlersuche des Systemstarts " +"beim Systemstart bestimmte Units aus der anfänglichen Systemstart-" +"Transaktion zu entfernen\\&. B wird nur bei der " +"anfänglichen RAM-Platte (Initird) berücksichtigt, während B im Hauptsystem berücksichtigt wird\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B or B option is " +"specified and followed by a unit name, a start job for this unit is added to " +"the initial transaction\\&. This is useful to start one or more additional " +"units at boot\\&. May be specified more than once\\&. B is honored only by initial RAM disk (initrd) while B is honored only in the main system\\&." +msgstr "" +"Falls die Option B oder B " +"angegeben ist und ihr ein Unit-Name folgt, wird diese Unit zur anfänglichen " +"Transaktion hinzugefügt\\&. Dies ist nützlich, um eine oder mehrere " +"zusätzliche Units beim Systemstart hinzuzufügen\\&. Kann mehr als einmal " +"angegeben werden\\&. B wird nur bei der " +"anfänglichen RAM-Platte (Initird) berücksichtigt, während B im Hauptsystem berücksichtigt wird\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B or B option " +"is specified, the debug shell service \"debug-shell\\&.service\" is pulled " +"into the boot transaction and a debug shell will be spawned during early " +"boot\\&. By default, /dev/tty9 is used, but a specific tty can also be set, " +"either with or without the /dev/ prefix\\&. Note that the shell may also be " +"turned on persistently by enabling it with B(1)\\*(Aqs B " +"command\\&. B is honored only by initial RAM " +"disk (initrd) while B is honored only in the main " +"system\\&." +msgstr "" +"Falls die Option B oder B angegeben ist, wird der Fehlersuch-Dienst »debug-shell\\&." +"service« in die Systemstarttransaktion hineingezogen und es wird eine " +"Fehlersuch-Shell während der frühen Systemstartphase öffnen\\&. " +"Standardmäßig wird /dev/tty9 verwandt, aber es kann auch ein bestimmter TTY " +"gesetzt werden, mit oder ohne /dev/ am Anfang\\&. Beachten Sie, dass die " +"Shell auch dauerhaft eingeschaltet werden kann, indem sie mit dem Befehl " +"B von B(1) aktiviert wird\\&. B wird nur bei der anfänglichen RAM-Platte (Initird) " +"berücksichtigt, während B im Hauptsystem " +"berücksichtigt wird\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "systemd-debug-generator implements B(7)\\&." +msgstr "systemd-debug-generator implementiert B(7)\\&." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B(1), B(1), B(7)" +msgstr "B(1), B(1), B(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "systemd 254" +msgstr "systemd 254" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-debug-generator" +msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-debug-generator" -- cgit v1.2.3