From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/es/man1/look.1.po | 345 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 345 insertions(+) create mode 100644 po/es/man1/look.1.po (limited to 'po/es/man1/look.1.po') diff --git a/po/es/man1/look.1.po b/po/es/man1/look.1.po new file mode 100644 index 00000000..1d5d7f62 --- /dev/null +++ b/po/es/man1/look.1.po @@ -0,0 +1,345 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Juan José López Mellado , 1998. +# Marcos Fouces , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-08 19:14+0200\n" +"Last-Translator: Marcos Fouces \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "LOOK" +msgstr "LOOK" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-05-11" +msgstr "11 Mayo 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.38.1" +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Órdenes de usuario" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "look - display lines beginning with a given string" +msgstr "look - muestra las líneas que comienzan por una determinada cadena" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B [options] I [I]" +msgstr "B [opciones] I[I]" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The B utility displays any lines in I which contain I as " +"a prefix. As B performs a binary search, the lines in I must be " +"sorted (where B(1) was given the same options B<-d> and/or B<-f> that " +"B is invoked with)." +msgstr "" +"La herramienta B muestra las líneas del archivo I que " +"contienen I como prefijo. Dado que B realiza una búsqueda " +"binaria, las líneas en I deben estar ordenadas.B(1) se " +"ejecuta con las mismas opciones B<-d> y/o B<-f> con las que se ejecutó " +"B." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If I is not specified, the file I is used, only " +"alphanumeric characters are compared and the case of alphabetic characters " +"is ignored." +msgstr "" +"Si no se especifica I, se usa el fichero I, " +"solo se comparan caracteres alfabéticos y las mayúsculas y minúsculas se " +"toman por igual." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPCIONES" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-a>, B<--alternative>" +msgstr "B<-a>,B< --alternative>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Use the alternative dictionary file." +msgstr "Emplea el diccionario alternativo" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-d>, B<--alphanum>" +msgstr "B<-d>,B< --alphanum>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Use normal dictionary character set and order, i.e., only blanks and " +"alphanumeric characters are compared. This is on by default if no file is " +"specified." +msgstr "" +"Emplea el habitual orden y diccionario de conjunto de caracteres, esto es " +"que solo compara caracteres alfanuméricos. Este sería el comportamiento por " +"defecto si no se especifica ningún archivo." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Note that blanks have been added to dictionary character set for " +"compatibility with B command since version 2.28." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-f>, B<--ignore-case>" +msgstr "B<-f>, B<--ignore-case>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Ignore the case of alphabetic characters. This is on by default if no file " +"is specified." +msgstr "" +"No distingue entre mayúsculas y minúsculas. Este es el comportamiento por " +"defecto si no se especifica ningún archivo." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-t>, B<--terminate> I" +msgstr "B<-i>, B<--terminate> I" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specify a string termination character, i.e. only the characters in E<.Ar " +#| "string> up to and including the first occurrence of E<.Ar termchar> are " +#| "compared." +msgid "" +"Specify a string termination character, i.e., only the characters in " +"I up to and including the first occurrence of I are " +"compared." +msgstr "" +"Especificar un carácter de terminación de cadena, por ejemplo, solo comparar " +"los caracteres de E<.Ar string> hasta la primera ocurrencia de E<.Ar " +"termchar>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Display help text and exit." +msgstr "Muestra un texto de ayuda y finaliza." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Print version and exit." +msgstr "Muestra la versión y finaliza." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B utility exits 0 if one or more lines were found and displayed, 1 " +"if no lines were found, and E1 if an error occurred." +msgstr "" +"La utilidad B termina con valor 0 si una o más líneas fueron " +"encontradas y mostradas, 1 si no se encontró ninguna y E1 si ocurrió un " +"error." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "ENTORNO" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Path to a dictionary file. The environment variable has greater priority " +"than the dictionary path defined in the B segment." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "ARCHIVOS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "the dictionary" +msgstr "el diccionario" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "the alternative dictionary" +msgstr "el diccionario alternativo" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIAL" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "The B utility appeared in Version 7 AT&T Unix." +msgstr "B apareció por primera vez en Unix Version 7 de AT&T." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EJEMPLOS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"sort -d /etc/passwd -o /tmp/look.dict\n" +"look -t: root:foobar /tmp/look.dict\n" +msgstr "" +"sort -d /etc/passwd -o /tmp/look.dict\n" +"look -t: root:foobar /tmp/look.dict\n" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B(1), B(1)" +msgstr "B(1), B(1)" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "INFORMAR DE ERRORES" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "For bug reports, use the issue tracker at" +msgstr "" +"Para informar de cualquier error, utilice el sistema de seguimiento de fallos" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "DISPONIBILIDAD" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from" +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-02-14" +msgstr "14 Febrero 2022" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The E<.Nm look> utility displays any lines in E<.Ar file> which contain " +#| "E<.Ar string> as a prefix. As E<.Nm look> performs a binary search, the " +#| "lines in E<.Ar file> must be sorted." +msgid "" +"The B utility displays any lines in I which contain I. " +"As B performs a binary search, the lines in I must be sorted " +"(where B(1) was given the same options B<-d> and/or B<-f> that B " +"is invoked with)." +msgstr "" +"La utilidad E<.Nm look> muestra las líneas del fichero E<.Ar file> que " +"contienen E<.Ar string> como prefijo. Dado que E<.Nm look> realiza una " +"búsqueda binaria, las líneas en E<.Ar file> deben estar ordenadas." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Muestra información acerca de la versión y finaliza." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Path to a dictionary file. The environment variable has greater priority " +"than the dictionary path defined in FILES segment." +msgstr "" -- cgit v1.2.3