From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/es/man2/msync.2.po | 387 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 387 insertions(+) create mode 100644 po/es/man2/msync.2.po (limited to 'po/es/man2/msync.2.po') diff --git a/po/es/man2/msync.2.po b/po/es/man2/msync.2.po new file mode 100644 index 00000000..1eceba08 --- /dev/null +++ b/po/es/man2/msync.2.po @@ -0,0 +1,387 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Gerardo Aburruzaga García , 1998. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0100\n" +"Last-Translator: Gerardo Aburruzaga García \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "msync" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 Octubre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "msync - synchronize a file with a memory map" +msgstr "msync - sincroniza un fichero con un mapa de memoria" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca Estándar C (I, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include Esys/mman.hE>\n" +msgstr "B<#include Esys/mman.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "BIB<, size_t >IB<, int >IB<);>" +msgid "BIB<[.>IB<], size_t >IB<, int >IB<);>\n" +msgstr "BIB<, size_t >IB<, int >IB<);>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B flushes changes made to the in-core copy of a file that was " +#| "mapped into memory using B(2) back to disk. Without use of this " +#| "call there is no guarantee that changes are written back before " +#| "B(2) is called. To be more precise, the part of the file that " +#| "corresponds to the memory area starting at I and having length " +#| "I is updated. The I argument may have the bits MS_ASYNC, " +#| "MS_SYNC and MS_INVALIDATE set, but not both MS_ASYNC and MS_SYNC. " +#| "MS_ASYNC specifies that an update be scheduled, but the call returns " +#| "immediately. MS_SYNC asks for an update and waits for it to complete. " +#| "MS_INVALIDATE asks to invalidate other mappings of the same file (so that " +#| "they can be updated with the fresh values just written)." +msgid "" +"B() flushes changes made to the in-core copy of a file that was " +"mapped into memory using B(2) back to the filesystem. Without use of " +"this call, there is no guarantee that changes are written back before " +"B(2) is called. To be more precise, the part of the file that " +"corresponds to the memory area starting at I and having length " +"I is updated." +msgstr "" +"B vuelca a disco los cambios hechos en la copia en memoria de un " +"fichero que ha sido mapeado en memoria empleando B (2). Sin la " +"utilización de esta llamada no está garantizado que los cambios se escriban " +"de vuelta antes de que se llame a B(2). Para ser más precisos, se " +"actualiza la parte del fichero que corresponde al área de memoria que " +"empieza en I y tiene de tamaño I. El argumento I " +"puede tener a 1 los bits MS_ASYNC, MS_SYNC y MS_INVALIDATE, pero no a la vez " +"MS_ASYNC y MS_SYNC. MS_ASYNC planifica una actualización para más adelante, " +"pero la llamada regresa inmediatamente. MS_SYNC pide una actualización y " +"espera que se complete. MS_INVALIDATE pide invalidar cualesquiera otros " +"mapeos del mismo fichero (de forma que puedan actualizarse con los valores " +"frescos recién escritos)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I argument should specify exactly one of B and " +"B, and may additionally include the B bit. These " +"bits have the following meanings:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specifies that an update be scheduled, but the call returns immediately." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Requests an update and waits for it to complete." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. Since Linux 2.4, this seems to be a no-op (other than the +#. EBUSY check for VM_LOCKED). +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Asks to invalidate other mappings of the same file (so that they can be " +"updated with the fresh values just written)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOR DEVUELTO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"En caso de éxito se devuelve cero. En caso de error se devuelve -1, y " +"I se configura para indicar el error." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERRORES" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B was specified in I, and a memory lock exists for the " +"specified address range." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I is not a multiple of PAGESIZE, or any bit other than MS_ASYNC | " +#| "MS_INVALIDATE | MS_SYNC is set in I" +msgid "" +"I is not a multiple of PAGESIZE; or any bit other than B | " +"B | B is set in I; or both B and " +"B are set in I." +msgstr "" +"I no es múltiplo de PAGESIZE, o cualquier bit distinto de MS_ASYNC " +"| MS_INVALIDATE | MS_SYNC está a 1 en I" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The indicated memory (or part of it) was not mapped." +msgstr "La memoria indicada (o parte de ella) no ha sido mapeada." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONES" + +#. commit 204ec841fbea3e5138168edbc3a76d46747cc987 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"According to POSIX, either B or B must be specified in " +"I, and indeed failure to include one of these flags will cause " +"B() to fail on some systems. However, Linux permits a call to " +"B() that specifies neither of these flags, with semantics that are " +"(currently) equivalent to specifying B. (Since Linux 2.6.19, " +"B is in fact a no-op, since the kernel properly tracks dirty pages " +"and flushes them to storage as necessary.) Notwithstanding the Linux " +"behavior, portable, future-proof applications should ensure that they " +"specify either B or B in I." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "ESTÁNDARES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIAL" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001." +msgstr "POSIX.1-2001." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This call was introduced in Linux 1.3.21, and then used B instead of " +"B. In Linux 2.4.19, this was changed to the POSIX value B." +msgstr "" + +#. POSIX.1-2001: It shall be defined to -1 or 0 or 200112L. +#. -1: unavailable, 0: ask using sysconf(). +#. glibc defines them to 1. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On POSIX systems on which B() is available, both " +"B<_POSIX_MAPPED_FILES> and B<_POSIX_SYNCHRONIZED_IO> are defined in " +"Iunistd.hE> to a value greater than 0. (See also B(3).)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B(2)" +msgstr "B(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B.O. Gallmeister, POSIX.4, O'Reilly, pp. 128\\(en129 and 389\\(en391." +msgid "B.O. Gallmeister, POSIX.4, O'Reilly, pp. 128\\[en]129 and 389\\[en]391." +msgstr "B.O. Gallmeister, POSIX.4, O'Reilly, pp. 128\\(en129 and 389\\(en391." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 Febrero 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTAS" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 Marzo 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" -- cgit v1.2.3