From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/es/man2/wait.2.po | 1489 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1489 insertions(+) create mode 100644 po/es/man2/wait.2.po (limited to 'po/es/man2/wait.2.po') diff --git a/po/es/man2/wait.2.po b/po/es/man2/wait.2.po new file mode 100644 index 00000000..6f5dfdac --- /dev/null +++ b/po/es/man2/wait.2.po @@ -0,0 +1,1489 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Juan Piernas , 1998. +# Miguel Pérez Ibars , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-24 19:53+0200\n" +"Last-Translator: Miguel Pérez Ibars \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "waitid()" +msgid "wait" +msgstr "waitid()" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 Octubre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "wait, waitpid - wait for process termination" +msgid "wait, waitpid, waitid - wait for process to change state" +msgstr "wait, waitpid - espera por el final de un proceso" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca Estándar C (I, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<#include Esys/wait.hE>" +msgid "B<#include Esys/wait.hE>\n" +msgstr "B<#include Esys/wait.hE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "BIB<, int *>IB<, int >IB<);>" +msgid "" +"BIB<);>\n" +"BIB<, int *_Nullable >IB<, int >IB<);>\n" +msgstr "BIB<, int *>IB<, int >IB<);>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"BIB<, id_t >IB<, siginfo_t *>IB<, int >IB<);>\n" +" /* This is the glibc and POSIX interface; see\n" +" NOTES for information on the raw system call. */\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" +msgstr "" +"Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase " +"B(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B():" +msgstr "B():" + +#. (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " _XOPEN_SOURCE E= 500\n" +#| " || /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E= 200809L\n" +#| " || /* Glibc E= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" +msgid "" +" Since glibc 2.26:\n" +" _XOPEN_SOURCE E= 500 || _POSIX_C_SOURCE E= 200809L\n" +" glibc 2.25 and earlier:\n" +" _XOPEN_SOURCE\n" +" || /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E= 200809L\n" +" || /* glibc E= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE E= 500\n" +" || /* Desde glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E= 200809L\n" +" || /* Glibc E= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All of these system calls are used to wait for state changes in a child of " +"the calling process, and obtain information about the child whose state has " +"changed. A state change is considered to be: the child terminated; the " +"child was stopped by a signal; or the child was resumed by a signal. In the " +"case of a terminated child, performing a wait allows the system to release " +"the resources associated with the child; if a wait is not performed, then " +"the terminated child remains in a \"zombie\" state (see NOTES below)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a child has already changed state, then these calls return immediately. " +"Otherwise, they block until either a child changes state or a signal handler " +"interrupts the call (assuming that system calls are not automatically " +"restarted using the B flag of B(2)). In the " +"remainder of this page, a child whose state has changed and which has not " +"yet been waited upon by one of these system calls is termed I." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "wait() and waitpid()" +msgstr "wait() y waitpid()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B() system call suspends execution of the calling thread until " +"one of its children terminates. The call I is equivalent to:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "waitpid(-1, &wstatus, 0);\n" +msgstr "waitpid(-1, &wstatus, 0);\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B() system call suspends execution of the calling thread until " +"a child specified by I argument has changed state. By default, " +"B() waits only for terminated children, but this behavior is " +"modifiable via the I argument, as described below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The value of I can be one of:" +msgid "The value of I can be:" +msgstr "El valor de I puede ser uno de los siguientes:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "E -1" +msgid "E B<-1>" +msgstr "E -1" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"meaning wait for any child process whose process group ID is equal to the " +"absolute value of I." +msgstr "" +"lo que significa esperar a que cualquier proceso hijo cuyo ID del proceso es " +"igual al valor absoluto de I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-1>" +msgstr "B<-1>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "meaning wait for any child process." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<0>" +msgstr "B<0>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "which means to wait for any child process whose process group ID is equal " +#| "to that of the calling process." +msgid "" +"meaning wait for any child process whose process group ID is equal to that " +"of the calling process at the time of the call to B()." +msgstr "" +"lo que significa que espera por cualquier proceso hijo cuyo ID es igual al " +"del proceso llamante." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "E 0" +msgid "E B<0>" +msgstr "E 0" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"meaning wait for the child whose process ID is equal to the value of I." +msgstr "" +"lo que significa que espera por el proceso hijo cuyo ID es igual al valor de " +"I." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value of I is an OR of zero or more of the following constants:" +msgstr "" +"El valor de I es un OR de cero o más de las siguientes constantes:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "return immediately if no child has exited." +msgstr "que significa que vuelve inmediatamente si ningún hijo ha terminado." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "which means to also return for children which are stopped (but not " +#| "traced), and whose status has not been reported. Status for traced " +#| "children which are stopped is provided also without this option." +msgid "" +"also return if a child has stopped (but not traced via B(2)). " +"Status for I children which have stopped is provided even if this " +"option is not specified." +msgstr "" +"que significa que también vuelve si hay hijos parados (pero no rastreados), " +"y de cuyo estado no ha recibido notificación. El estado para los hijos " +"rastreados que están parados también se proporciona sin esta opción." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B (since Linux 2.6.10)" +msgstr "B (desde Linux 2.6.10)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"also return if a stopped child has been resumed by delivery of B." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(For Linux-only options, see below.)" +msgstr "(Para opciones exclusivas de Linux, vea más abajo.)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I is not NULL, B() and B() store status " +"information in the I to which it points. This integer can be inspected " +"with the following macros (which take the integer itself as an argument, not " +"a pointer to it, as is done in B() and B()!):" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<)>" +msgstr "BIB<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"returns true if the child terminated normally, that is, by calling " +"B(3) or B<_exit>(2), or by returning from main()." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<)>" +msgstr "BIB<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "evaluates to the least significant eight bits of the return code of the " +#| "child which terminated, which may have been set as the argument to a call " +#| "to B or as the argument for a B statement in the main " +#| "program. This macro can only be evaluated if B returned non-" +#| "zero." +msgid "" +"returns the exit status of the child. This consists of the least " +"significant 8 bits of the I argument that the child specified in a " +"call to B(3) or B<_exit>(2) or as the argument for a return " +"statement in main(). This macro should be employed only if B " +"returned true." +msgstr "" +"evalúa los ocho bits menos significativos del código de retorno del hijo que " +"terminó, que podrían estar activados como el argumento de una llamada a " +"B o como el argumento de unñ B en el programa principal. " +"Esta macro solamente puede ser tenida en cuenta si B devuelve un " +"valor distinto de cero." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<)>" +msgstr "BIB<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "returns true if the child process exited because of a signal which was " +#| "not caught." +msgid "returns true if the child process was terminated by a signal." +msgstr "" +"devuelve true si el proceso hijo terminó a causa de una señal no capturada." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<)>" +msgstr "BIB<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "returns the number of the signal that caused the child process to " +#| "terminate. This macro can only be evaluated if B returned " +#| "non-zero." +msgid "" +"returns the number of the signal that caused the child process to " +"terminate. This macro should be employed only if B returned " +"true." +msgstr "" +"devuelve el número de la señal que provocó la muerte del proceso hijo. Esta " +"macro sólo puede ser evaluada si B devolvió un valor distinto " +"de cero." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<)>" +msgstr "BIB<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "returns the number of the signal that caused the child process to " +#| "terminate. This macro can only be evaluated if B returned " +#| "non-zero." +msgid "" +"returns true if the child produced a core dump (see B(5)). This macro " +"should be employed only if B returned true." +msgstr "" +"devuelve el número de la señal que provocó la muerte del proceso hijo. Esta " +"macro sólo puede ser evaluada si B devolvió un valor distinto " +"de cero." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This macro is not specified in POSIX.1-2001 and is not available on some " +"UNIX implementations (e.g., AIX, SunOS). Therefore, enclose its use inside " +"I<#ifdef WCOREDUMP ... #endif>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<)>" +msgstr "BIB<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "returns true if the child process which caused the return is currently " +#| "stopped; this is only possible if the call was done using B or " +#| "when the child is being traced (see B(2))." +msgid "" +"returns true if the child process was stopped by delivery of a signal; this " +"is possible only if the call was done using B or when the child " +"is being traced (see B(2))." +msgstr "" +"devuelve true si el proceso hijo que provocó el retorno está actualmente " +"pardo; esto solamente es posible si la llamada se hizo usando B o " +"cuando el hijo está siendo rastreado (vea B(2))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<)>" +msgstr "BIB<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "returns the number of the signal which caused the child to stop. This " +#| "macro can only be evaluated if B returned non-zero." +msgid "" +"returns the number of the signal which caused the child to stop. This macro " +"should be employed only if B returned true." +msgstr "" +"devuelve el número de la señal que provocó la parada del hijo. Esta macro " +"solamente puede ser evaluada si B devolvió un valor distinto de " +"cero." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<)>" +msgstr "BIB<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(since Linux 2.6.10) returns true if the child process was resumed by " +"delivery of B." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "waitid()" +msgstr "waitid()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B() system call (available since Linux 2.6.9) provides more " +"precise control over which child state changes to wait for." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I and I arguments select the child(ren) to wait for, as " +"follows:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I == B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "which means to wait for the child whose process ID is equal to the value " +#| "of I." +msgid "Wait for the child whose process ID matches I." +msgstr "" +"lo que significa que espera por el proceso hijo cuyo ID es igual al valor de " +"I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I == B (since Linux 5.4)" +msgstr "" + +#. commit 3695eae5fee0605f316fbaad0b9e3de791d7dfaf +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Wait for the child referred to by the PID file descriptor specified in " +"I. (See B(2) for further information on PID file " +"descriptors.)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I == B" +msgstr "" + +#. commit 821cc7b0b205c0df64cce59aacc330af251fa8f7 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Wait for any child whose process group ID matches I. Since Linux 5.4, " +"if I is zero, then wait for any child that is in the same process group " +"as the caller's process group at the time of the call." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I == B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Wait for any child; I is ignored." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The child state changes to wait for are specified by ORing one or more of " +"the following flags in I:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Wait for children that have terminated." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Wait for children that have been stopped by delivery of a signal." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Wait for (previously stopped) children that have been resumed by delivery of " +"B." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following flags may additionally be ORed in I:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "As for B()." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Leave the child in a waitable state; a later wait call can be used to again " +"retrieve the child status information." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Upon successful return, B() fills in the following fields of the " +"I structure pointed to by I:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The process ID of the child." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The real user ID of the child. (This field is not set on most other " +"implementations.)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Always set to B." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Either the exit status of the child, as given to B<_exit>(2) (or " +"B(3)), or the signal that caused the child to terminate, stop, or " +"continue. The I field can be used to determine how to interpret " +"this field." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set to one of: B (child called B<_exit>(2)); B " +"(child killed by signal); B (child killed by signal, and dumped " +"core); B (child stopped by signal); B (traced " +"child has trapped); or B (child continued by B)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If B was specified in I and there were no children in a " +"waitable state, then B() returns 0 immediately and the state of the " +"I structure pointed to by I depends on the " +"implementation. To (portably) distinguish this case from that where a child " +"was in a waitable state, zero out the I field before the call and " +"check for a nonzero value in this field after the call returns." +msgstr "" + +#. POSIX.1-2001 leaves this possibility unspecified; most +#. implementations (including Linux) zero out the structure +#. in this case, but at least one implementation (AIX 5.1) +#. does not -- MTK Nov 04 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1-2008 Technical Corrigendum 1 (2013) adds the requirement that when " +"B is specified in I and there were no children in a " +"waitable state, then B() should zero out the I and " +"I fields of the structure. On Linux and other implementations " +"that adhere to this requirement, it is not necessary to zero out the " +"I field before calling B(). However, not all " +"implementations follow the POSIX.1 specification on this point." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOR DEVUELTO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B(): on success, returns the process ID of the terminated child; on " +"failure, -1 is returned." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B(): on success, returns the process ID of the child whose state " +"has changed; if B was specified and one or more child(ren) " +"specified by I exist, but have not yet changed state, then 0 is " +"returned. On failure, -1 is returned." +msgstr "" + +#. FIXME As reported by Vegard Nossum, if infop is NULL, then waitid() +#. returns the PID of the child. Either this is a bug, or it is intended +#. behavior that needs to be documented. See my Jan 2009 LKML mail +#. "waitid() return value strangeness when infop is NULL". +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B(): returns 0 on success or if B was specified and no " +"child(ren) specified by I has yet changed state; on failure, -1 is " +"returned." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "On failure, each of these calls sets I to indicate the error." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERRORES" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The PID file descriptor specified in I is nonblocking and the process " +"that it refers to has not terminated." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(for B()) The calling process does not have any unwaited-for children." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "if the process specified in I does not exist or is not a child of " +#| "the calling process. (This can happen for one's own child if the action " +#| "for SIGCHLD is set to SIG_IGN. See also the LINUX NOTES section about " +#| "threads.)" +msgid "" +"(for B() or B()) The process specified by I " +"(B()) or I and I (B()) does not exist or is " +"not a child of the calling process. (This can happen for one's own child if " +"the action for B is set to B. See also the I " +"section about threads.)" +msgstr "" +"si el proceso especificado en I no termina o no es hijo del proceso " +"llamante. (Esto puede ocurrir para nuestros propios hijos si se asigna " +"SIG_IGN como acción de SIGCHLD. Vea también la sección NOTAS DE LINUX sobre " +"hilos.)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "if B was not set and an unblocked signal or a B was " +#| "caught." +msgid "" +"B was not set and an unblocked signal or a B was caught; " +"see B(7)." +msgstr "" +"si no se activó B y si no se ha capturado una señal no bloqueada o " +"B." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "if the I argument was invalid." +msgid "The I argument was invalid." +msgstr "si el argumento I no fue valido." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(for B() or B()) I is equal to B." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONES" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "C library/kernel differences" +msgstr "Diferencias núcleo / biblioteca C" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B() is actually a library function that (in glibc) is implemented as " +"a call to B(2)." +msgstr "" + +#. e.g., i386 has the system call, but not x86-64 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On some architectures, there is no B() system call; instead, this " +"interface is implemented via a C library wrapper function that calls " +"B(2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The raw B() system call takes a fifth argument, of type I. If this argument is non-NULL, then it is used to return " +"resource usage information about the child, in the same manner as " +"B(2). See B(2) for details." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "ESTÁNDARES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIAL" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." +msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTAS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A child that terminates, but has not been waited for becomes a \"zombie\". " +"The kernel maintains a minimal set of information about the zombie process " +"(PID, termination status, resource usage information) in order to allow the " +"parent to later perform a wait to obtain information about the child. As " +"long as a zombie is not removed from the system via a wait, it will consume " +"a slot in the kernel process table, and if this table fills, it will not be " +"possible to create further processes. If a parent process terminates, then " +"its \"zombie\" children (if any) are adopted by B(1), (or by the " +"nearest \"subreaper\" process as defined through the use of the B(2) " +"B operation); B(1) automatically performs a " +"wait to remove the zombies." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1-2001 specifies that if the disposition of B is set to " +"B or the B flag is set for B (see " +"B(2)), then children that terminate do not become zombies and a " +"call to B() or B() will block until all children have " +"terminated, and then fail with I set to B. (The original " +"POSIX standard left the behavior of setting B to B " +"unspecified. Note that even though the default disposition of B is " +"\"ignore\", explicitly setting the disposition to B results in " +"different treatment of zombie process children.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The original POSIX standard left the behaviour of setting SIGCHLD to " +#| "SIG_IGN unspecified. Later standards, including SUSv2 and POSIX " +#| "1003.1-2001 specify the behaviour just described as an XSI-compliance " +#| "option. Linux does not conform to the second of the two points just " +#| "described: if a B() or B() call is made while SIGCHLD is " +#| "being ignored, the call behaves just as though SIGCHLD were not being " +#| "igored, that is, the call blocks until the next child terminates and then " +#| "returns the PID and status of that child." +msgid "" +"Linux 2.6 conforms to the POSIX requirements. However, Linux 2.4 (and " +"earlier) does not: if a B() or B() call is made while " +"B is being ignored, the call behaves just as though B were " +"not being ignored, that is, the call blocks until the next child terminates " +"and then returns the process ID and status of that child." +msgstr "" +"El estándar POSIX original estableció como indefinido el comportamiento de " +"tratar SIGCHLD con SIG_IGN. Estándares posteriores, incluyendo SUSv2 y " +"POSIX 1003.1-2001 especifican este comportamiento describiéndolo tan solo " +"como una opción conforme con XSI. Linux no es conforme con el segundo de " +"los dos puntos recién descritos: si se hace una llamada a B() o " +"B() mientras SIGCHLD está siendo ignorada, la llamada se comporta " +"como si SIGCHLD no estuviera siendo ignorada, es decir, se bloquea hasta que " +"el siguiente hijo termina y luego devuelve el PID y el estado de ese hijo." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux notes" +msgstr "Notas de Linux" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the Linux kernel, a kernel-scheduled thread is not a distinct construct " +"from a process. Instead, a thread is simply a process that is created using " +"the Linux-unique B(2) system call; other routines such as the " +"portable B(3) call are implemented using B(2). " +"Before Linux 2.4, a thread was just a special case of a process, and as a " +"consequence one thread could not wait on the children of another thread, " +"even when the latter belongs to the same thread group. However, POSIX " +"prescribes such functionality, and since Linux 2.4 a thread can, and by " +"default will, wait on children of other threads in the same thread group." +msgstr "" +"En el núcleo de Linux, un hijo planificado por el núcleo no es una " +"construcción distinta a un proceso. En su lugar, un hilo es simplemente un " +"proceso que es creado usando la llamada al sistema única en Linux " +"B(2) ; otras rutinas como la llamada portable B(3) " +"son implementadas usando B(2). Antes de la versión 2.4. de Linux, un " +"hilo era un caso especial de un proceso, y como consecuencia, un hilo no " +"podía esperar al hijo de otro hilo, incluso cuando este último pertenecía al " +"mismo grupo de hilos. Sin embargo, POSIX recomienda tal funcionalidad, y " +"desde la versión 2.4. de Linux un hilo puede, y por defecto lo hará, esperar " +"a hijos de otros hilos en el mismo grupo de hilos." + +#. commit 91c4e8ea8f05916df0c8a6f383508ac7c9e10dba +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following Linux-specific I are for use with children created " +#| "using B(2)." +msgid "" +"The following Linux-specific I are for use with children created " +"using B(2); they can also, since Linux 4.7, be used with B():" +msgstr "" +"Las siguientes opciones específicas de Linux codificadas en I se " +"pueden utilizar con hijos creados usando B(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<__WCLONE>" +msgstr "B<__WCLONE>" + +#. since 0.99pl10 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Wait for \"clone\" children only. If omitted, then wait for \"non-clone\" " +"children only. (A \"clone\" child is one which delivers no signal, or a " +"signal other than B to its parent upon termination.) This option " +"is ignored if B<__WALL> is also specified." +msgstr "" +"Espera por hijos \"clone\" solamente. Si se omite espera sólo por hijos \"no " +"clone\". (Un hijo \"clone\" es el que al terminar no comunica ninguna señal, " +"o una señal distinta de B a su padre.) Esta opción es ignorada si " +"se especifica también B<__WALL>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<__WALL> (since Linux 2.4)" +msgstr "B<__WALL> (desde Linux 2.4)" + +#. since patch-2.3.48 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Wait for all children, regardless of type (\"clone\" or \"non-clone\")." +msgstr "" +"Espera por todos los hijos, sin importar su tipo (\"clone\" o \"no clone\")." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<__WNOTHREAD> (since Linux 2.4)" +msgstr "B<__WNOTHREAD> (desde Linux 2.4)" + +#. since patch-2.4.0-test8 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do not wait for children of other threads in the same thread group. This " +"was the default before Linux 2.4." +msgstr "" +"No espera por hijos de otros hilos en el mismo grupo de hilos. Era la opción " +"por defecto antes de la versión 2.4. de Linux." + +#. commit bf959931ddb88c4e4366e96dd22e68fa0db9527c +#. prevents cases where an unreapable zombie is created if +#. /sbin/init doesn't use __WALL. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 4.7, the B<__WALL> flag is automatically implied if the child is " +"being ptraced." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERRORES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"According to POSIX.1-2008, an application calling B() must ensure " +"that I points to a I structure (i.e., that it is a non-" +"null pointer). On Linux, if I is NULL, B() succeeds, and " +"returns the process ID of the waited-for child. Applications should avoid " +"relying on this inconsistent, nonstandard, and unnecessary feature." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EJEMPLOS" + +#. fork.2 refers to this example program. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following program demonstrates the use of B(2) and B(). " +"The program creates a child process. If no command-line argument is " +"supplied to the program, then the child suspends its execution using " +"B(2), to allow the user to send signals to the child. Otherwise, if " +"a command-line argument is supplied, then the child exits immediately, using " +"the integer supplied on the command line as the exit status. The parent " +"process executes a loop that monitors the child using B(), and uses " +"the W*() macros described above to analyze the wait status value." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following shell session demonstrates the use of the program:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$B< ./a.out &>\n" +"Child PID is 32360\n" +"[1] 32359\n" +"$B< kill -STOP 32360>\n" +"stopped by signal 19\n" +"$B< kill -CONT 32360>\n" +"continued\n" +"$B< kill -TERM 32360>\n" +"killed by signal 15\n" +"[1]+ Done ./a.out\n" +"$\n" +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Código fuente" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include Estdint.hE\n" +"#include Estdio.hE\n" +"#include Estdlib.hE\n" +"#include Esys/wait.hE\n" +"#include Eunistd.hE\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int wstatus;\n" +" pid_t cpid, w;\n" +"\\&\n" +" cpid = fork();\n" +" if (cpid == -1) {\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (cpid == 0) { /* Code executed by child */\n" +" printf(\"Child PID is %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n" +" if (argc == 1)\n" +" pause(); /* Wait for signals */\n" +" _exit(atoi(argv[1]));\n" +"\\&\n" +" } else { /* Code executed by parent */\n" +" do {\n" +" w = waitpid(cpid, &wstatus, WUNTRACED | WCONTINUED);\n" +" if (w == -1) {\n" +" perror(\"waitpid\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (WIFEXITED(wstatus)) {\n" +" printf(\"exited, status=%d\\en\", WEXITSTATUS(wstatus));\n" +" } else if (WIFSIGNALED(wstatus)) {\n" +" printf(\"killed by signal %d\\en\", WTERMSIG(wstatus));\n" +" } else if (WIFSTOPPED(wstatus)) {\n" +" printf(\"stopped by signal %d\\en\", WSTOPSIG(wstatus));\n" +" } else if (WIFCONTINUED(wstatus)) {\n" +" printf(\"continued\\en\");\n" +" }\n" +" } while (!WIFEXITED(wstatus) && !WIFSIGNALED(wstatus));\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<_exit>(2), B(2), B(2), B(2), B(2), " +"B(2), B(2), B(2), B(3), " +"B(5), B(7), B(7)" +msgstr "" +"B<_exit>(2), B(2), B(2), B(2), B(2), " +"B(2), B(2), B(2), B(3), " +"B(5), B(7), B(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 Febrero 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "#include Esys/wait.hE\n" +#| "#include Estdlib.hE\n" +#| "#include Eunistd.hE\n" +#| "#include Estdio.hE\n" +msgid "" +"#include Estdint.hE\n" +"#include Estdio.hE\n" +"#include Estdlib.hE\n" +"#include Esys/wait.hE\n" +"#include Eunistd.hE\n" +msgstr "" +"#include Esys/wait.hE\n" +"#include Estdlib.hE\n" +"#include Eunistd.hE\n" +"#include Estdio.hE\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "int\n" +#| "main(int argc, char *argv[])\n" +#| "{\n" +#| " pid_t cpid, w;\n" +#| " int wstatus;\n" +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int wstatus;\n" +" pid_t cpid, w;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" pid_t cpid, w;\n" +" int wstatus;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" cpid = fork();\n" +" if (cpid == -1) {\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" cpid = fork();\n" +" if (cpid == -1) {\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (cpid == 0) { /* Code executed by child */\n" +" printf(\"Child PID is %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n" +" if (argc == 1)\n" +" pause(); /* Wait for signals */\n" +" _exit(atoi(argv[1]));\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" } else { /* Code executed by parent */\n" +" do {\n" +" w = waitpid(cpid, &wstatus, WUNTRACED | WCONTINUED);\n" +" if (w == -1) {\n" +" perror(\"waitpid\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (WIFEXITED(wstatus)) {\n" +" printf(\"exited, status=%d\\en\", WEXITSTATUS(wstatus));\n" +" } else if (WIFSIGNALED(wstatus)) {\n" +" printf(\"killed by signal %d\\en\", WTERMSIG(wstatus));\n" +" } else if (WIFSTOPPED(wstatus)) {\n" +" printf(\"stopped by signal %d\\en\", WSTOPSIG(wstatus));\n" +" } else if (WIFCONTINUED(wstatus)) {\n" +" printf(\"continued\\en\");\n" +" }\n" +" } while (!WIFEXITED(wstatus) && !WIFSIGNALED(wstatus));\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3 Mayo 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 Marzo 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" -- cgit v1.2.3