From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/es/man7/termio.7.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 140 insertions(+) create mode 100644 po/es/man7/termio.7.po (limited to 'po/es/man7/termio.7.po') diff --git a/po/es/man7/termio.7.po b/po/es/man7/termio.7.po new file mode 100644 index 00000000..1c9a83f1 --- /dev/null +++ b/po/es/man7/termio.7.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Marcos Fouces , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-17 00:00+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Fouces \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "termio" +msgstr "termio" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 Octubre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "termio - System V terminal driver interface" +msgstr "termio - interfaz del driver del terminal de System V" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B is the name of the old System V terminal driver interface. This " +"interface defined a I structure used to store terminal settings, and " +"a range of B(2) operations to get and set terminal attributes." +msgstr "" +"B es el nombre dado a la antigua interfaz del controlador de " +"terminal de System V. Dicha interfaz definía un estructura I que " +"guardaba la configuración del terminal y diversas operaciones B(2) " +"para obtener y definir atributos del terminal." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B interface is now obsolete: POSIX.1-1990 standardized a " +"modified version of this interface, under the name B. The POSIX.1 " +"data structure differs slightly from the System V version, and POSIX.1 " +"defined a suite of functions to replace the various B(2) operations " +"that existed in System V. (This was done because B(2) was " +"unstandardized, and its variadic third argument does not allow argument type " +"checking.)" +msgstr "" +"La interfaz B está obsoleta, POSIX.1-1990 define una estandarización " +"de una versión modificada llamada B. La estructurala estructura de " +"datos de POSIX.1 difiere ligeramente de la versión System V. POSIX.1definió " +"un conjunto de funciones para reemplazar las diversas operaciones " +"B(2)que existían en System V. Esto se hizo debido a que B(2) " +"no estaba estandarizado, y su tercer argumento variable no permite la " +"comprobación del tipo del tipo de argumento" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you're looking for a page called \"termio\", then you can probably find " +"most of the information that you seek in either B(3) or " +"B(2)." +msgstr "" +"Si la página de manual que busca se denomina \"termio\", seguramente " +"encuentre la información que busca en B(3) o en B(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B(1), B(1), B(1), B(2), B(3), " +"B(4)" +msgstr "" +"B(1), B(1), B(1), B(2), B(3), " +"B(4)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 Octubre 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" -- cgit v1.2.3