From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/fi/man1/more.1.po | 686 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 686 insertions(+) create mode 100644 po/fi/man1/more.1.po (limited to 'po/fi/man1/more.1.po') diff --git a/po/fi/man1/more.1.po b/po/fi/man1/more.1.po new file mode 100644 index 00000000..5a811fb4 --- /dev/null +++ b/po/fi/man1/more.1.po @@ -0,0 +1,686 @@ +# Finnish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Jari Kivirinta , 1998. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n" +"Last-Translator: Jari Kivirinta \n" +"Language-Team: Finnish <>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "MORE" +msgstr "MORE" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-08-04" +msgstr "4. elokuuta 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.38.1" +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Käyttäjän sovellukset" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NIMI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "more - file perusal filter for crt viewing" +msgstr "more - suodin tiedostojen päätelukemiseen" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "YLEISKATSAUS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B [options] I ..." +msgstr "B [valitsin] I ..." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "KUVAUS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B is a filter for paging through text one screenful at a time. This " +"version is especially primitive. Users should realize that B(1) " +"provides B(1) emulation plus extensive enhancements." +msgstr "" +"B on suodin tekstisivujen lukemiseen näytöllinen kerrallaan. Tämä " +"versio on erityisen alkeellinen. Käyttäjien tiedoksi, että B(1) " +"sisältää B(1) emuloinnin ja laajoja parannuksia." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Options are also taken from the environment variable B (make sure to " +"precede them with a dash (B<->)) but command-line options will override " +"those." +msgstr "" +"Valitsimia otetaan myös ympäristömuuttujasta B (varmista, että niitä " +"edeltää (B<->)), mutta komentorivivalitsimet kumoavat ne." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-d>, B<--silent>" +msgstr "B<-d>, B<--silent>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "E<.Nm more> will prompt the user with the message \"[Press space to " +#| "continue, 'q' to quit.]\" and will display \"[Press 'h' for " +#| "instructions.]\" instead of ringing the bell when an illegal key is " +#| "pressed." +msgid "" +"Prompt with \"[Press space to continue, \\(aqq\\(aq to quit.]\", and display " +"\"[Press \\(aqh\\(aq for instructions.]\" instead of ringing the bell when " +"an illegal key is pressed." +msgstr "" +"E<.Nm more> opastaa käyttäjää viesteillä \"[Press space to continue, 'q' to " +"quit.]\" ja \"[Press 'h' for instructions.]\" eikä piippaa, kun väärää " +"näppäintä painetaan." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-l>, B<--logical>" +msgstr "B<-l>, B<--logical>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Do not pause after any line containing a B<^L> (form feed)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<-e>, B<--exit-on-eof>" +msgstr "B<-e>, B<--exit-on-eof>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Exit on End-Of-File, enabled by default if not executed on terminal." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-f>, B<--no-pause>" +msgstr "B<-f>, B<--no-pause>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Causes E<.Nm more> to count logical, rather than screen lines (i.e., long " +#| "lines are not folded)." +msgid "" +"Count logical lines, rather than screen lines (i.e., long lines are not " +"folded)." +msgstr "" +"E<.Nm more> laskee loogisesti eikä näytön rivejä (eli pitkiä rivejä ei " +"rivitetä)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-p>, B<--print-over>" +msgstr "B<-p>, B<--print-over>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Do not scroll. Instead, clear the whole screen and then display the text." +msgid "" +"Do not scroll. Instead, clear the whole screen and then display the text. " +"Notice that this option is switched on automatically if the executable is " +"named B." +msgstr "Ei skrollaa. Tyhjentää näytön ja näyttää tekstin vasta sitten." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-c>, B<--clean-print>" +msgstr "B<-c>, B<--clean-print>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Do not scroll. Instead, paint each screen from the top, clearing the " +"remainder of each line as it is displayed." +msgstr "" +"Ei skrollaa. Tulostaa joka näytöllisen ylhäältä alas ja tyhjentää joka " +"rivin sitä mukaa, kun se näytetään." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-s>, B<--squeeze>" +msgstr "B<-s>, B<--squeeze>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Squeeze multiple blank lines into one." +msgstr "Puristaa useat tyhjät rivit yhdeksi riviksi." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-u>, B<--plain>" +msgstr "B<-u>, B<--plain>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Suppress underlining. This option is silently ignored as backwards " +"compatibility." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-n>, B<--lines> I" +msgstr "B<-n>, B<--lines> I" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Specify the I of lines per screenful. The I argument is a " +"positive decimal integer. The B<--lines> option shall override any values " +"obtained from any other source, such as number of lines reported by terminal." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<->I" +msgstr "B<->I" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "A numeric option means the same as B<--lines> option argument." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<+>I" +msgstr "B<+>I" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Display current line number." +msgid "Start displaying each file at line I." +msgstr "Näytä nykyinen rivinumero." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<+>/I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The I to be searched in each file before starting to display it." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Display help text and exit." +msgstr "Näytä tämä ohje ja poistu." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Print version and exit." +msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "COMMANDS" +msgstr "KOMENNOT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Interactive commands for B are based on B(1). Some commands may be " +"preceded by a decimal number, called k in the descriptions below. In the " +"following descriptions, B<^X> means B." +msgstr "" +"Vuorovaikutteiset komennot perustuvat editoriin B(1). Jotkut komennot " +"voivat edeltää desimaaliluvun k alla olevissa kuvauksissa. B<^X> tarkoittaa " +"B." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B or B" +msgstr "B tai B" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Help; display a summary of these commands. If you forget all other commands, " +"remember this one." +msgstr "" +"Help; näyttää yhteenvedon komennoista. Jos unohdat kaikki muut komennot, " +"muista tämä." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Display next k lines of text. Defaults to current screen size." +msgstr "Näyttää seuraavat k riviä tekstistä. Oletuksena nykyinen näytön koko." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Display next k lines of text. Defaults to current screen size. Argument " +"becomes new default." +msgstr "" +"Näyttää seuraavat k riviä tekstistä. Oletuksena nykyinen näytön koko. " +"Argumentista tulee uusi oletus." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Display next k lines of text. Defaults to 1. Argument becomes new default." +msgstr "" +"Näyttää seuraavat k riviä tekstistä. Oletus 1 rivi. Argumentista tulee " +"uusi oletus." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B or B<^D>" +msgstr "B tai B<^D>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Scroll k lines. Default is current scroll size, initially 11. Argument " +"becomes new default." +msgstr "" +"Skrollaa k riviä. Oletus nykyinen skrollauskoko, aluksi 11. Argumentista " +"tulee uusi oletus." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B or B or B" +msgstr "B tai B tai B" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Exit." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Skip forward k lines of text. Defaults to 1." +msgstr "Hyppää eteenpäin k riviä tekstissä. Oletus 1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Skip forward k screenfuls of text. Defaults to 1." +msgstr "Hyppää eteenpäin k näytöllistä tekstissä. Oletus 1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B or B<^B>" +msgstr "B tai B<^B>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Skip backwards k screenfuls of text. Defaults to 1." +msgid "" +"Skip backwards k screenfuls of text. Defaults to 1. Only works with files, " +"not pipes." +msgstr "Hyppää taaksepäin k näytöllistä tekstissä. Oletus 1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<\\(aq>" +msgstr "B<\\(aq>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Go to place where previous search started." +msgid "Go to the place where the last search started." +msgstr "Siirry paikkaan, mistä edellinen haku aloitettiin." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<=>" +msgstr "B<=>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Display current line number." +msgstr "Näytä nykyinen rivinumero." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Search for kth occurrence of regular expression. Defaults to 1." +msgstr "Etsi säännöllisen lausekkeen k:s esiintyminen. Oletus 1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Search for kth occurrence of regular expression. Defaults to 1." +msgid "Search for kth occurrence of last regular expression. Defaults to 1." +msgstr "Etsi säännöllisen lausekkeen k:s esiintyminen. Oletus 1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B or B<:!command>" +msgstr "B tai B<:!kom>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Execute I in a subshell." +msgstr "Aja I alishellissä." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Start up an editor at current line. The editor is taken from the environment " +"variable B if defined, or B if B is not defined, or " +"defaults to B(1) if neither B nor B is defined." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<^L>" +msgstr "B<^L>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Redraw screen." +msgstr "Uudelleenkirjoita näyttö." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<:n>" +msgstr "B<:n>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Go to kth next file. Defaults to 1." +msgstr "Siirry seuraavaan tiedostoon k. Oletus 1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<:p>" +msgstr "B<:p>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Go to kth previous file. Defaults to 1." +msgstr "Siirry edelliseen tiedostoon k. Oletus 1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<:f>" +msgstr "B<:f>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Display current file name and line number." +msgstr "Näytä nykyisen tiedoston nimi ja rivinumero." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<.>" +msgstr "B<.>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Repeat previous command." +msgstr "Toista edellinen komento." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "YMPÄRISTÖ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "E<.Nm More> utilizes the following environment variables, if they exist:" +msgid "" +"The B command respects the following environment variables, if they " +"exist:" +msgstr "" +"E<.Nm More> käyttää seuraavia ympäristömuuttujia, jos ne ovat olemassa:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "This variable may be set with favored options to B." +msgstr "Tällä muuttujalla voi asettaa Bn suosikkivalitsimet." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Current shell in use (normally set by the shell at login time)." +msgstr "" +"Nykyinen shell käytössä (normaalisti asetetaan ympäristömuuttujalla shell " +"sisäänkirjautumisen yhteydessä)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The terminal type used by B to get the terminal characteristics " +"necessary to manipulate the screen." +msgstr "" +"Määrittelee päätteen tyypin. B käyttää saadakseen päätteen " +"käsittelyyn tarpeelliset ominaispiirteet käyttöön." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "The editor the user prefers. Invoked when command key I is pressed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "The editor of choice when B is not specified." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIA" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B command appeared in 3.0BSD. This man page documents B " +"version 5.19 (Berkeley 6/29/88), which is currently in use in the Linux " +"community. Documentation was produced using several other versions of the " +"man page, and extensive inspection of the source code." +msgstr "" +"B komento ilmestyi 3.0BSD. Tämä man-sivu dokumentoi B version " +"5.19 (Berkeley 6/29/88), mikä on nykyisin käytössä Linux-yhteisössä. " +"Dokumentointi tuotettiin käyttämällä useita muita versioita man-sivusta ja " +"tutkimalla lähdekoodia." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "TEKIJÄT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Eric Shienbrood, UC Berkeley." +msgstr "Eric Shienbrood, UC Berkeley." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Modified by Geoff Peck, UCB to add underlining, single spacing." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Modified by John Foderaro, UCB to add -c and MORE environment variable." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "KATSO MYÖS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B(1), B(1)" +msgstr "B(1), B(1)" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "For bug reports, use the issue tracker at" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "SAATAVUUS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from" +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-02-14" +msgstr "14. helmikuuta 2022" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Näytä ohjelman versiotiedot ja poistu." -- cgit v1.2.3