From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/fr/man3/CPU_SET.3.po | 991 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 991 insertions(+) create mode 100644 po/fr/man3/CPU_SET.3.po (limited to 'po/fr/man3/CPU_SET.3.po') diff --git a/po/fr/man3/CPU_SET.3.po b/po/fr/man3/CPU_SET.3.po new file mode 100644 index 00000000..6b4714f1 --- /dev/null +++ b/po/fr/man3/CPU_SET.3.po @@ -0,0 +1,991 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess , 1996-2003. +# Stéphan Rafin , 2002. +# Thierry Vignaud , 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal , 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard , 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2006-2007. +# Julien Cristau , 2006-2007. +# Thomas Huriaux , 2006-2008. +# Nicolas François , 2006-2008. +# Florentin Duneau , 2006-2010. +# Simon Paillard , 2006. +# Denis Barbier , 2006, 2010. +# David Prévot , 2010, 2012, 2013. +# Cédric Boutillier , 2011, 2012. +# Frédéric Hantrais , 2013, 2014. +# Jean-Pierre Giraud , 2023-2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-04 12:18+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CPU_SET" +msgstr "CPU_SET" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"CPU_SET, CPU_CLR, CPU_ISSET, CPU_ZERO, CPU_COUNT, CPU_AND, CPU_OR, CPU_XOR, " +"CPU_EQUAL, CPU_ALLOC, CPU_ALLOC_SIZE, CPU_FREE, CPU_SET_S, CPU_CLR_S, " +"CPU_ISSET_S, CPU_ZERO_S, CPU_COUNT_S, CPU_AND_S, CPU_OR_S, CPU_XOR_S, " +"CPU_EQUAL_S - macros for manipulating CPU sets" +msgstr "" +"CPU_SET, CPU_CLR, CPU_ISSET, CPU_ZERO, CPU_COUNT, CPU_AND, CPU_OR, CPU_XOR, " +"CPU_EQUAL, CPU_ALLOC, CPU_ALLOC_SIZE, CPU_FREE, CPU_SET_S, CPU_CLR_S, " +"CPU_ISSET_S, CPU_ZERO_S, CPU_COUNT_S, CPU_AND_S, CPU_OR_S, CPU_XOR_S, " +"CPU_EQUAL_S - macros de manipulation d'un «\\ ensemble de CPUs\\ »" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" +msgstr "Bibliothèque C standard (I, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include Esched.hE>\n" +msgstr "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* Consultez feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include Esched.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<);>\n" +msgstr "BIB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"BIB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +msgstr "" +"BIB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<);>\n" +msgstr "BIB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"BIB<,>\n" +"B< cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<,>\n" +"B< cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<,>\n" +"B< cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +msgstr "" +"BIB<,>\n" +"B< cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<,>\n" +"B< cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<,>\n" +"B< cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +msgstr "BIB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"BIB<);>\n" +"BIB<);>\n" +"BIB<);>\n" +msgstr "" +"BIB<);>\n" +"BIB<);>\n" +"BIB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +msgstr "BIB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"BIB<, size_t >IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<, size_t >IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<, size_t >IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +msgstr "" +"BIB<, size_t >IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<, size_t >IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<, size_t >IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +msgstr "BIB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"BIB<, cpu_set_t *>IB<,>\n" +"B< cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<, cpu_set_t *>IB<,>\n" +"B< cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<, cpu_set_t *>IB<,>\n" +"B< cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +msgstr "" +"BIB<, cpu_set_t *>IB<,>\n" +"B< cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<, cpu_set_t *>IB<,>\n" +"B< cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +"BIB<, cpu_set_t *>IB<,>\n" +"B< cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<, cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" +msgstr "BIB<, cpu_set_t *>IB<, cpu_set_t *>IB<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I data structure represents a set of CPUs. CPU sets are used " +"by B(2) and similar interfaces." +msgstr "" +"La structure de données I représente un «\\ ensemble de CPUs\\ ». " +"Les «\\ ensembles de CPUs\\ » sont utilisés par B(2) et " +"les interfaces similaires." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I data type is implemented as a bit mask. However, the data " +"structure should be treated as opaque: all manipulation of CPU sets should " +"be done via the macros described in this page." +msgstr "" +"Le type I est implémenté comme un masque de bits. Cependant, la " +"structure de données traitée est considérée comme opaque\\ : toute " +"manipulation d'un «\\ ensemble de CPU\\ » devrait être effectuée avec les " +"macros décrites dans cette page." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following macros are provided to operate on the CPU set I:" +msgstr "" +"Les macros suivantes sont fournies pour opérer sur l'ensemble I\\ :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Clears I, so that it contains no CPUs." +msgstr "Mettre à zéro I, ainsi, il ne contient aucun CPU." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Add CPU I to I." +msgstr "Ajouter le CPU I à I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Remove CPU I from I." +msgstr "Supprimer le CPU I de I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Test to see if CPU I is a member of I." +msgstr "Tester si le CPU I est un membre de I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Return the number of CPUs in I." +msgstr "Renvoyer le nombre de CPU de I." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Where a I argument is specified, it should not produce side effects, " +"since the above macros may evaluate the argument more than once." +msgstr "" +"Lorsque l'argument I est spécifié, il ne devrait pas produire d'effet " +"de bord puisque les macros ci-dessus pourraient évaluer l'argument plus " +"d'une fois." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first CPU on the system corresponds to a I value of 0, the next CPU " +"corresponds to a I value of 1, and so on. No assumptions should be " +"made about particular CPUs being available, or the set of CPUs being " +"contiguous, since CPUs can be taken offline dynamically or be otherwise " +"absent. The constant B (currently 1024) specifies a value one " +"greater than the maximum CPU number that can be stored in I." +msgstr "" +"Le premier CPU disponible sur un système correspond à la valeur I 0, le " +"CPU suivant à la valeur I 1 et ainsi de suite. Aucune hypothèse ne " +"devrait être émise sur la disponibilité de CPU particuliers ou sur un " +"ensemble de CPU contigus, dans la mesure où des CPU peuvent être mis hors " +"ligne de façon dynamique ou être absents autrement. La constante " +"B (habituellement 1024) spécifie le nombre maximal de CPU qui " +"peut être enregistré dans I." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following macros perform logical operations on CPU sets:" +msgstr "" +"Les macros suivantes réalisent des opérations logiques sur les «\\ ensembles " +"de CPUs\\ »\\ :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Store the intersection of the sets I and I in I " +"(which may be one of the source sets)." +msgstr "" +"Enregistre l'intersection (ET logique) des ensembles I et " +"I dans I (qui peut être un ensemble source)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Store the union of the sets I and I in I (which " +"may be one of the source sets)." +msgstr "" +"Enregistre l'union (OU logique) des ensembles I et I dans " +"I (qui peut être un ensemble source)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Store the XOR of the sets I and I in I (which may " +"be one of the source sets). The XOR means the set of CPUs that are in " +"either I or I, but not both." +msgstr "" +"Enregistre le OU EXCLUSIF logique des ensembles I et I " +"dans I (qui peut être un ensemble source). Le OU EXCLUSIF signifie " +"que les ensembles appartiennent soit à I, soit à I, mais " +"pas aux deux à la fois." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Test whether two CPU set contain exactly the same CPUs." +msgstr "Tester si deux ensembles de CPUs contiennent les mêmes CPUs." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Dynamically sized CPU sets" +msgstr "Ensemble de CPUs de taille dynamique" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because some applications may require the ability to dynamically size CPU " +"sets (e.g., to allocate sets larger than that defined by the standard " +"I data type), glibc nowadays provides a set of macros to support " +"this." +msgstr "" +"Certaines applications nécessite des ensembles CPUs de taille dynamique (par " +"exemple, pour allouer des ensembles plus grands que ceux définis avec le " +"type I), la glibc propose aujourd'hui un jeu de macro pour cette " +"fonctionnalité." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following macros are used to allocate and deallocate CPU sets:" +msgstr "" +"Les macros suivantes sont utilisées pour allouer et désallouer des ensembles " +"de CPUs\\ :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Allocate a CPU set large enough to hold CPUs in the range 0 to I." +msgstr "Allouer un ensemble CPUs assez grand pour contenir I CPU." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return the size in bytes of the CPU set that would be needed to hold CPUs in " +"the range 0 to I. This macro provides the value that can be " +"used for the I argument in the B() macros described below." +msgstr "" +"Renvoie la taille en octets de l'ensemble CPUs nécessaire pour contenir les " +"I cpu. Cette macro fournit la valeur de l'argument I " +"des macros B() définies ci-dessous." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Free a CPU set previously allocated by B()." +msgstr "Libérer un ensemble alloué avec B()." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The macros whose names end with \"_S\" are the analogs of the similarly " +"named macros without the suffix. These macros perform the same tasks as " +"their analogs, but operate on the dynamically allocated CPU set(s) whose " +"size is I bytes." +msgstr "" +"Les macros dont le nom se termine par «\\ _S\\ » sont les macros " +"équivalentes aux macros sans «\\ _S\\ » qui opèrent sur les ensembles de " +"taille dynamique de taille I." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALEUR RENVOYÉE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B() and B() return nonzero if I is in I; " +"otherwise, it returns 0." +msgstr "" +"B() et B() renvoient une valeur non nulle si I " +"est présent dans I, 0 sinon." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B() and B() return the number of CPUs in I." +msgstr "" +"B() et B() renvoient le nombre de CPUs présent dans " +"I." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B() and B() return nonzero if the two CPU sets are " +"equal; otherwise they return 0." +msgstr "" +"B() et B() renvoient une valeur non nulle si les " +"deux ensembles de CPU sont égaux, B<0> sinon." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B() returns a pointer on success, or NULL on failure. (Errors " +"are as for B(3).)" +msgstr "" +"B() renvoie un pointeur en cas de succès et NULL en cas d'échec. " +"Les erreurs sont les mêmes que B(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B() returns the number of bytes required to store a CPU set " +"of the specified cardinality." +msgstr "" +"B() renvoie le nombre d'octets nécessaire pour sauvegarder " +"un ensemble avec une cardinalité spécifique." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The other functions do not return a value." +msgstr "Les autres fonctions ne renvoient pas de valeur." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B(), B(), B(), and B() macros " +"were added in glibc 2.3.3." +msgstr "" +"Les macros B(), B(), B() et B() ont " +"été ajoutées dans la glibc\\ 2.3.3." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B() first appeared in glibc 2.6." +msgstr "B() est apparue dans le glibc2.6." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B(), B(), B(), B(), B(), " +"B(), B(), B(), B(), " +"B(), B(), B(), B(), " +"B(), and B() first appeared in glibc 2.7." +msgstr "" +"B(), B(), B(), B(), B(), " +"B(), B(), B(), B(), " +"B(), B(), B(), B(), " +"B() et B() sont apparues en premier dans la glibc\\ " +"2.7." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "To duplicate a CPU set, use B(3)." +msgstr "Pour dupliquer un ensemble, utilisez B(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since CPU sets are bit masks allocated in units of long words, the actual " +"number of CPUs in a dynamically allocated CPU set will be rounded up to the " +"next multiple of I. An application should consider " +"the contents of these extra bits to be undefined." +msgstr "" +"Comme les ensembles de CPU sont des masques de bits alloués par unité de " +"mots de type I, le nombre actuel de CPU dans un ensemble dynamique " +"doit être arrondi au multiple suivant de I. Une " +"application doit considérer le contenu de ces bits non utilisés comme " +"indéfinis." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Notwithstanding the similarity in the names, note that the constant " +"B indicates the number of CPUs in the I data type " +"(thus, it is effectively a count of the bits in the bit mask), while the " +"I argument of the B() macros is a size in bytes." +msgstr "" +"Malgré la proximité des noms, notez que la constante B indique " +"le nombre de CPU dans le type de données I (c'est en réalité un " +"comptage de bits dans le masque de bits) alors que l'argument I des " +"macros B() est une taille en octets." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The data types for arguments and return values shown in the SYNOPSIS are " +"hints what about is expected in each case. However, since these interfaces " +"are implemented as macros, the compiler won't necessarily catch all type " +"errors if you violate the suggestions." +msgstr "" +"Les types de données des arguments et des valeurs de retour vues dans le " +"SYNOPSIS sont des suggestions sur ce qui est prévu dans chaque cas. " +"Cependant, puisque ces interfaces sont des macros, le compilateur ne va pas " +"nécessairement attraper toutes les erreurs de type si vous violez ces " +"suggestions." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BOGUES" + +#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=7029 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On 32-bit platforms with glibc 2.8 and earlier, B() allocates " +"twice as much space as is required, and B() returns a value " +"twice as large as it should. This bug should not affect the semantics of a " +"program, but does result in wasted memory and less efficient operation of " +"the macros that operate on dynamically allocated CPU sets. These bugs are " +"fixed in glibc 2.9." +msgstr "" +"Sur une plate-forme 32\\ bits avec une glibc\\ 2.8 ou plus récente, " +"B() alloue deux fois plus d'espace que nécessaire, et " +"B() renvoie une valeur deux fois plus grande que la valeur " +"attendue. Ce bogue ne devrait pas affecter la sémantique d'un programme mais " +"il provoque une surconsommation mémoire et les macros opérant sur un " +"ensemble dynamique sont moins performantes. Ce bogue est corrigé avec la " +"glibc\\ 2.9." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following program demonstrates the use of some of the macros used for " +"dynamically allocated CPU sets." +msgstr "" +"Le programme suivant est un exemple d'utilisation de macros dans le cas d'un " +"ensemble de CPUs dynamique." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#define _GNU_SOURCE\n" +"#include Esched.hE\n" +"#include Estdio.hE\n" +"#include Estdlib.hE\n" +"#include Eunistd.hE\n" +"\\&\n" +"#include Eassert.hE\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" cpu_set_t *cpusetp;\n" +" size_t size, num_cpus;\n" +"\\&\n" +" if (argc E 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s Enum-cpusE\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" num_cpus = atoi(argv[1]);\n" +"\\&\n" +" cpusetp = CPU_ALLOC(num_cpus);\n" +" if (cpusetp == NULL) {\n" +" perror(\"CPU_ALLOC\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" size = CPU_ALLOC_SIZE(num_cpus);\n" +"\\&\n" +" CPU_ZERO_S(size, cpusetp);\n" +" for (size_t cpu = 0; cpu E num_cpus; cpu += 2)\n" +" CPU_SET_S(cpu, size, cpusetp);\n" +"\\&\n" +" printf(\"CPU_COUNT() of set: %d\\en\", CPU_COUNT_S(size, cpusetp));\n" +"\\&\n" +" CPU_FREE(cpusetp);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +"#define _GNU_SOURCE\n" +"#include Esched.hE\n" +"#include Estdio.hE\n" +"#include Estdlib.hE\n" +"#include Eunistd.hE\n" +"\\&\n" +"#include Eassert.hE\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" cpu_set_t *cpusetp;\n" +" size_t size, num_cpus;\n" +"\\&\n" +" if (argc E 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s Enum-cpusE\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" num_cpus = atoi(argv[1]);\n" +"\\&\n" +" cpusetp = CPU_ALLOC(num_cpus);\n" +" if (cpusetp == NULL) {\n" +" perror(\"CPU_ALLOC\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" size = CPU_ALLOC_SIZE(num_cpus);\n" +"\\&\n" +" CPU_ZERO_S(size, cpusetp);\n" +" for (size_t cpu = 0; cpu E num_cpus; cpu += 2)\n" +" CPU_SET_S(cpu, size, cpusetp);\n" +"\\&\n" +" printf(\"CPU_COUNT() de l'ensemble : %d\\en\", CPU_COUNT_S(size, cpusetp));\n" +"\\&\n" +" CPU_FREE(cpusetp);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B(2), B(3), " +"B(3), B(7)" +msgstr "" +"B(2), B(3), " +"B(3), B(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-10-09" +msgstr "9 octobre 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "These interfaces are Linux-specific." +msgstr "Ces interfaces sont spécifiques à Linux." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#define _GNU_SOURCE\n" +"#include Esched.hE\n" +"#include Estdio.hE\n" +"#include Estdlib.hE\n" +"#include Eunistd.hE\n" +msgstr "" +"#define _GNU_SOURCE\n" +"#include Esched.hE\n" +"#include Estdio.hE\n" +"#include Estdlib.hE\n" +"#include Eunistd.hE\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "#include Eassert.hE\n" +msgstr "#include Eassert.hE\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" cpu_set_t *cpusetp;\n" +" size_t size, num_cpus;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" cpu_set_t *cpusetp;\n" +" size_t size, num_cpus;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (argc E 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s Enum-cpusE\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (argc E 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s Enum-cpusE\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " num_cpus = atoi(argv[1]);\n" +msgstr " num_cpus = atoi(argv[1]);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" cpusetp = CPU_ALLOC(num_cpus);\n" +" if (cpusetp == NULL) {\n" +" perror(\"CPU_ALLOC\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" cpusetp = CPU_ALLOC(num_cpus);\n" +" if (cpusetp == NULL) {\n" +" perror(\"CPU_ALLOC\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " size = CPU_ALLOC_SIZE(num_cpus);\n" +msgstr " size = CPU_ALLOC_SIZE(num_cpus);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" CPU_ZERO_S(size, cpusetp);\n" +" for (size_t cpu = 0; cpu E num_cpus; cpu += 2)\n" +" CPU_SET_S(cpu, size, cpusetp);\n" +msgstr "" +" CPU_ZERO_S(size, cpusetp);\n" +" for (size_t cpu = 0; cpu E num_cpus; cpu += 2)\n" +" CPU_SET_S(cpu, size, cpusetp);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " printf(\"CPU_COUNT() of set: %d\\en\", CPU_COUNT_S(size, cpusetp));\n" +msgstr " printf(\"CPU_COUNT() de l'ensemble : %d\\en\", CPU_COUNT_S(size, cpusetp));\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" CPU_FREE(cpusetp);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" CPU_FREE(cpusetp);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3 mai 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" -- cgit v1.2.3