From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/fr/man3/getifaddrs.3.po | 939 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 939 insertions(+) create mode 100644 po/fr/man3/getifaddrs.3.po (limited to 'po/fr/man3/getifaddrs.3.po') diff --git a/po/fr/man3/getifaddrs.3.po b/po/fr/man3/getifaddrs.3.po new file mode 100644 index 00000000..0f474397 --- /dev/null +++ b/po/fr/man3/getifaddrs.3.po @@ -0,0 +1,939 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess , 1996-2003. +# Stéphan Rafin , 2002. +# Thierry Vignaud , 1999,2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal , 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard , 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2006-2007. +# Julien Cristau , 2006-2007. +# Thomas Huriaux , 2006-2008. +# Nicolas François , 2006-2008. +# Florentin Duneau , 2006-2010. +# Simon Paillard , 2006, 2013. +# Denis Barbier , 2006,2010. +# David Prévot , 2010, 2013, 2014. +# Cédric Boutillier , 2011, 2012, 2013. +# Frédéric Hantrais , 2013, 2014. +# Jean-Pierre Giraud , 2023-2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-06 00:17+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "getifaddrs" +msgstr "getifaddrs" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "getifaddrs, freeifaddrs - get interface addresses" +msgstr "getifaddrs, freeifaddrs - Renvoyer les adresses des interfaces" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" +msgstr "Bibliothèque C standard (I, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include Esys/types.hE>\n" +"B<#include Eifaddrs.hE>\n" +msgstr "" +"B<#include Esys/types.hE>\n" +"B<#include Eifaddrs.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +"BIB<);>\n" +"BIB<);>\n" +msgstr "" +"BIB<);>\n" +"BIB<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The B() function creates a linked list of structures describing " +"the network interfaces of the local system, and stores the address of the " +"first item of the list in I<*ifap>. The list consists of I " +"structures, defined as follows:" +msgstr "" +"La fonction B() crée une liste chaînée de structures décrivant " +"les interfaces réseau du système local et sauvegarde l'adresse du premier " +"élément de la liste dans I<*ifap>. La liste est constituée de structures " +"I, comme définie ci-dessous :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +"struct ifaddrs {\n" +" struct ifaddrs *ifa_next; /* Next item in list */\n" +" char *ifa_name; /* Name of interface */\n" +" unsigned int ifa_flags; /* Flags from SIOCGIFFLAGS */\n" +" struct sockaddr *ifa_addr; /* Address of interface */\n" +" struct sockaddr *ifa_netmask; /* Netmask of interface */\n" +" union {\n" +" struct sockaddr *ifu_broadaddr;\n" +" /* Broadcast address of interface */\n" +" struct sockaddr *ifu_dstaddr;\n" +" /* Point-to-point destination address */\n" +" } ifa_ifu;\n" +"#define ifa_broadaddr ifa_ifu.ifu_broadaddr\n" +"#define ifa_dstaddr ifa_ifu.ifu_dstaddr\n" +" void *ifa_data; /* Address-specific data */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct ifaddrs {\n" +" struct ifaddrs *ifa_next; /* Next item in list */\n" +" char *ifa_name; /* Name of interface */\n" +" unsigned int ifa_flags; /* Flags from SIOCGIFFLAGS */\n" +" struct sockaddr *ifa_addr; /* Address of interface */\n" +" struct sockaddr *ifa_netmask; /* Netmask of interface */\n" +" union {\n" +" struct sockaddr *ifu_broadaddr;\n" +" /* Broadcast address of interface */\n" +" struct sockaddr *ifu_dstaddr;\n" +" /* Point-to-point destination address */\n" +" } ifa_ifu;\n" +"#define ifa_broadaddr ifa_ifu.ifu_broadaddr\n" +"#define ifa_dstaddr ifa_ifu.ifu_dstaddr\n" +" void *ifa_data; /* Address-specific data */\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The I field contains a pointer to the next structure on the list, " +"or NULL if this is the last item of the list." +msgstr "" +"Le champ I contient un pointeur vers la prochaine structure de la " +"liste ou NULL si c'est le dernier de la liste." + +#. The constant +#. .B IF NAMESIZE +#. indicates the maximum length of this field. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "The I points to the null-terminated interface name." +msgstr "" +"I pointe vers un nom d'interface terminé par un caractère nul." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The I field contains the interface flags, as returned by the " +"B B(2) operation (see B(7) for a list of " +"these flags)." +msgstr "" +"Le champ I contient les drapeaux de l'interface, comme renvoyé " +"par l'opération B(2) B (consultez B(7) pour " +"la liste des drapeaux)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The I field points to a structure containing the interface " +"address. (The I subfield should be consulted to determine the " +"format of the address structure.) This field may contain a null pointer." +msgstr "" +"Le champ I pointe vers une structure contenant l'adresse de " +"l'interface (le sous-champ I devrait être consulté afin de " +"déterminer le format de la structure d'adresse). Ce champ peut contenir un " +"pointeur NULL." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The I field points to a structure containing the netmask " +"associated with I, if applicable for the address family. This " +"field may contain a null pointer." +msgstr "" +"Le champ I pointe vers une structure contenant le masque réseau " +"associé à I, si cela est valable pour cette famille d'adresse. Ce " +"champ peut contenir un pointeur NULL." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Depending on whether the bit B or B is set " +"in I (only one can be set at a time), either I " +"will contain the broadcast address associated with I (if " +"applicable for the address family) or I will contain the " +"destination address of the point-to-point interface." +msgstr "" +"Selon que le bit B ou B est défini dans " +"I (seul l'un des deux bit peut être défini), soit " +"I contiendra l'adresse de diffusion associée à I " +"(si cela est applicable avec cette famille d'adresse), ou soit " +"I contiendra l'adresse de destination de l'interface point à " +"point." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The I field points to a buffer containing address-family-specific " +"data; this field may be NULL if there is no such data for this interface." +msgstr "" +"Le champ I pointe vers un tampon contenant les données spécifique " +"de la famille d'adresse (« address-family-specific data »). Ce champ peut " +"être NULL s'il n'y a aucune donnée de ce type pour cette interface. " + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The data returned by B() is dynamically allocated and should be " +"freed using B() when no longer needed." +msgstr "" +"La donnée renvoyée par B() est dynamiquement allouée et devrait " +"être libérée avec B()." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALEUR RENVOYÉE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"On success, B() returns zero; on error, -1 is returned, and " +"I is set to indicate the error." +msgstr "" +"En cas de réussite, B() renvoie B<0>, en cas d'erreur, elle " +"renvoie B<-1> et I est défini pour indiquer l'erreur." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERREURS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"B() may fail and set I for any of the errors specified " +"for B(2), B(2), B(2), B(2), " +"B(2), B(3), or B(3)." +msgstr "" +"B() peut échouer et définir I pour toutes erreurs " +"spécifiées pour B(2), B(2), B(2), B(2), " +"B(2), B(3) ou B(3)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATTRIBUTS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B(7)." +msgstr "" +"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter " +"B(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +"B(),\n" +"B()" +msgstr "" +"B(),\n" +"B()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Sécurité des threads" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "None." +msgstr "Aucun." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. , but the BSD-derived documentation generally +#. appears to be confused and obsolete on this point. +#. i.e., commonly it still says one of them will be NULL, even if +#. the ifa_ifu union is already present +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"This function first appeared in BSDi and is present on the BSD systems, but " +"with slightly different semantics documented\\[em]returning one entry per " +"interface, not per address. This means I and other fields can " +"actually be NULL if the interface has no address, and no link-level address " +"is returned if the interface has an IP address assigned. Also, the way of " +"choosing either I or I differs on various " +"systems." +msgstr "" +"Cette fonction est apparue en premier dans BSDi et elle est présente sur les " +"systèmes BSD avec de légères différences sémantiques documentées ; elle " +"renvoie une entrée par interface et non pas par adresse. Cela signifie que " +"I et d'autres champs peuvent être NULL si l'interface n'a pas " +"d'adresse, et aucune adresse « link-level » (synonyme d'adresse MAC) n'est " +"renvoyée si l'interface possède une adresse IP. De plus, la façon de choisir " +"soit I ou soit I varie sur beaucoup de systèmes." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B() first appeared in glibc 2.3, but before glibc 2.3.3, the " +"implementation supported only IPv4 addresses; IPv6 support was added in " +"glibc 2.3.3. Support of address families other than IPv4 is available only " +"on kernels that support netlink." +msgstr "" +"B() est apparue dans la glibc 2.3. Les versions antérieures à la " +"glibc 2.3.3 n'implémentaient que l'IPv4. La gestion de l'IPv6 a été ajoutée " +"dans la glibc 2.3.3. La gestion des familles d'adresse autre que IPv4 n'est " +"disponible que si le noyau gère netlink." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The addresses returned on Linux will usually be the IPv4 and IPv6 addresses " +"assigned to the interface, but also one B address per interface " +"containing lower-level details about the interface and its physical layer. " +"In this case, the I field may contain a pointer to a I, defined in Ilinux/if_link.hE> (in Linux 2.4 and " +"earlier, I, defined in Ilinux/netdevice." +"hE>), which contains various interface attributes and statistics." +msgstr "" +"Les adresses renvoyées sous Linux seront généralement les adresses IPv4 et " +"IPv6 de l'interface, et une adresse B contenant des détails bas " +"niveau de l'interface et de sa couche physique. Dans ce cas, le champ " +"I peut contenir un pointeur vers une structure I, définie dans Ilinux/if_link.hE> (pour les " +"versions Linux 2.4 et antérieures, I, définie dans " +"Ilinux/netdevice.hE>), qui contient différents attributs et " +"statistiques sur les interfaces." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The program below demonstrates the use of B(), B(), " +"and B(3). Here is what we see when running this program on one " +"system:" +msgstr "" +"Le programme suivant décrit l'utilisation de B(), " +"B() et B(3). Ci-dessous, la sortie du programme " +"sur un système :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<./a.out>\n" +"lo AF_PACKET (17)\n" +" tx_packets = 524; rx_packets = 524\n" +" tx_bytes = 38788; rx_bytes = 38788\n" +"wlp3s0 AF_PACKET (17)\n" +" tx_packets = 108391; rx_packets = 130245\n" +" tx_bytes = 30420659; rx_bytes = 94230014\n" +"em1 AF_PACKET (17)\n" +" tx_packets = 0; rx_packets = 0\n" +" tx_bytes = 0; rx_bytes = 0\n" +"lo AF_INET (2)\n" +" address: E127.0.0.1E\n" +"wlp3s0 AF_INET (2)\n" +" address: E192.168.235.137E\n" +"lo AF_INET6 (10)\n" +" address: E::1E\n" +"wlp3s0 AF_INET6 (10)\n" +" address: Efe80::7ee9:d3ff:fef5:1a91%wlp3s0E\n" +msgstr "" +"$ B<./a.out>\n" +"lo AF_PACKET (17)\n" +" tx_packets = 524; rx_packets = 524\n" +" tx_bytes = 38788; rx_bytes = 38788\n" +"wlp3s0 AF_PACKET (17)\n" +" tx_packets = 108391; rx_packets = 130245\n" +" tx_bytes = 30420659; rx_bytes = 94230014\n" +"em1 AF_PACKET (17)\n" +" tx_packets = 0; rx_packets = 0\n" +" tx_bytes = 0; rx_bytes = 0\n" +"lo AF_INET (2)\n" +" address: E127.0.0.1E\n" +"wlp3s0 AF_INET (2)\n" +" address: E192.168.235.137E\n" +"lo AF_INET6 (10)\n" +" address: E::1E\n" +"wlp3s0 AF_INET6 (10)\n" +" address: Efe80::7ee9:d3ff:fef5:1a91%wlp3s0E\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Source du programme" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +"#define _GNU_SOURCE /* To get defns of NI_MAXSERV and NI_MAXHOST */\n" +"#include Earpa/inet.hE\n" +"#include Esys/socket.hE\n" +"#include Enetdb.hE\n" +"#include Eifaddrs.hE\n" +"#include Estdio.hE\n" +"#include Estdlib.hE\n" +"#include Eunistd.hE\n" +"#include Elinux/if_link.hE\n" +"\\&\n" +"int main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" struct ifaddrs *ifaddr;\n" +" int family, s;\n" +" char host[NI_MAXHOST];\n" +"\\&\n" +" if (getifaddrs(&ifaddr) == -1) {\n" +" perror(\"getifaddrs\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Walk through linked list, maintaining head pointer so we\n" +" can free list later. */\n" +"\\&\n" +" for (struct ifaddrs *ifa = ifaddr; ifa != NULL;\n" +" ifa = ifa-Eifa_next) {\n" +" if (ifa-Eifa_addr == NULL)\n" +" continue;\n" +"\\&\n" +" family = ifa-Eifa_addr-Esa_family;\n" +"\\&\n" +" /* Display interface name and family (including symbolic\n" +" form of the latter for the common families). */\n" +"\\&\n" +" printf(\"%-8s %s (%d)\\en\",\n" +" ifa-Eifa_name,\n" +" (family == AF_PACKET) ? \"AF_PACKET\" :\n" +" (family == AF_INET) ? \"AF_INET\" :\n" +" (family == AF_INET6) ? \"AF_INET6\" : \"???\",\n" +" family);\n" +"\\&\n" +" /* For an AF_INET* interface address, display the address. */\n" +"\\&\n" +" if (family == AF_INET || family == AF_INET6) {\n" +" s = getnameinfo(ifa-Eifa_addr,\n" +" (family == AF_INET) ? sizeof(struct sockaddr_in) :\n" +" sizeof(struct sockaddr_in6),\n" +" host, NI_MAXHOST,\n" +" NULL, 0, NI_NUMERICHOST);\n" +" if (s != 0) {\n" +" printf(\"getnameinfo() failed: %s\\en\", gai_strerror(s));\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" printf(\"\\et\\etaddress: E%sE\\en\", host);\n" +"\\&\n" +" } else if (family == AF_PACKET && ifa-Eifa_data != NULL) {\n" +" struct rtnl_link_stats *stats = ifa-Eifa_data;\n" +"\\&\n" +" printf(\"\\et\\ettx_packets = %10u; rx_packets = %10u\\en\"\n" +" \"\\et\\ettx_bytes = %10u; rx_bytes = %10u\\en\",\n" +" stats-Etx_packets, stats-Erx_packets,\n" +" stats-Etx_bytes, stats-Erx_bytes);\n" +" }\n" +" }\n" +"\\&\n" +" freeifaddrs(ifaddr);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +"#define _GNU_SOURCE /* Afin d'avoir accès aux définitions de NI_MAXSERV et de NI_MAXHOST */\n" +"#include Earpa/inet.hE\n" +"#include Esys/socket.hE\n" +"#include Enetdb.hE\n" +"#include Eifaddrs.hE\n" +"#include Estdio.hE\n" +"#include Estdlib.hE\n" +"#include Eunistd.hE\n" +"#include Elinux/if_link.hE\n" +"\\&\n" +"int main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" struct ifaddrs *ifaddr;\n" +" int family, s;\n" +" char host[NI_MAXHOST];\n" +"\\&\n" +" if (getifaddrs(&ifaddr) == -1) {\n" +" perror(\"getifaddrs\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Parcourir la liste liée, en conservant le pointer de tête pour\n" +" pouvoir libérer la liste ensuite. */\n" +"\\&\n" +" for (struct ifaddrs *ifa = ifaddr; ifa != NULL;\n" +" ifa = ifa-Eifa_next) {\n" +" if (ifa-Eifa_addr == NULL)\n" +" continue;\n" +"\\&\n" +" family = ifa-Eifa_addr-Esa_family;\n" +"\\&\n" +" /* Afficher le nom et la famille de l'interface (y compris la\n" +" forme symbolique du second pour les familles courantes). */\n" +"\\&\n" +" printf(\"%-8s %s (%d)\\en\",\n" +" ifa-Eifa_name,\n" +" (family == AF_PACKET) ? \"AF_PACKET\" :\n" +" (family == AF_INET) ? \"AF_INET\" :\n" +" (family == AF_INET6) ? \"AF_INET6\" : \"???\",\n" +" family);\n" +"\\&\n" +" /* Pour une adresse d'interface AF_INET*, afficher l'adresse. */\n" +"\\&\n" +" if (family == AF_INET || family == AF_INET6) {\n" +" s = getnameinfo(ifa-Eifa_addr,\n" +" (family == AF_INET) ? sizeof(struct sockaddr_in) :\n" +" sizeof(struct sockaddr_in6),\n" +" host, NI_MAXHOST,\n" +" NULL, 0, NI_NUMERICHOST);\n" +" if (s != 0) {\n" +" printf(\"getnameinfo() failed: %s\\en\", gai_strerror(s));\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" printf(\"\\et\\etaddress: E%sE\\en\", host);\n" +"\\&\n" +" } else if (family == AF_PACKET && ifa-Eifa_data != NULL) {\n" +" struct rtnl_link_stats *stats = ifa-Eifa_data;\n" +"\\&\n" +" printf(\"\\et\\ettx_packets = %10u; rx_packets = %10u\\en\"\n" +" \"\\et\\ettx_bytes = %10u; rx_bytes = %10u\\en\",\n" +" stats-Etx_packets, stats-Erx_packets,\n" +" stats-Etx_bytes, stats-Erx_bytes);\n" +" }\n" +" }\n" +"\\&\n" +" freeifaddrs(ifaddr);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"B(2), B(2), B(2), B(7), B(8)" +msgstr "" +"B(2), B(2), B(2), B(7), B(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 février 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The B() function first appeared in glibc 2.3, but before glibc " +"2.3.3, the implementation supported only IPv4 addresses; IPv6 support was " +"added in glibc 2.3.3. Support of address families other than IPv4 is " +"available only on kernels that support netlink." +msgstr "" +"B() est apparue dans la glibc 2.3. Les versions antérieures à la " +"glibc 2.3.3 n'implémentaient que l'IPv4. La gestion de l'IPv6 a été ajoutée " +"dans la glibc 2.3.3. La gestion des familles d'adresse autre que IPv4 n'est " +"disponible que si le noyau gère netlink." + +#. , but the BSD-derived documentation generally +#. appears to be confused and obsolete on this point. +#. i.e., commonly it still says one of them will be NULL, even if +#. the ifa_ifu union is already present +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Not in POSIX.1. This function first appeared in BSDi and is present on the " +"BSD systems, but with slightly different semantics documented\\[em]returning " +"one entry per interface, not per address. This means I and other " +"fields can actually be NULL if the interface has no address, and no link-" +"level address is returned if the interface has an IP address assigned. " +"Also, the way of choosing either I or I differs " +"on various systems." +msgstr "" +"Pas dans POSIX.1. Cette fonction est apparue en premier dans BSDi et elle " +"est présente sur les systèmes BSD avec de légères différences sémantiques " +"documentées ; elle renvoie une entrée par interface et non pas par adresse. " +"Cela signifie que I et d'autres champs peuvent être NULL si " +"l'interface n'a pas d'adresse, et aucune adresse « link-level » (synonyme " +"d'adresse MAC) n'est renvoyée si l'interface possède une adresse IP. De " +"plus, la façon de choisir soit I ou soit I varie " +"sur beaucoup de systèmes." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +"#define _GNU_SOURCE /* To get defns of NI_MAXSERV and NI_MAXHOST */\n" +"#include Earpa/inet.hE\n" +"#include Esys/socket.hE\n" +"#include Enetdb.hE\n" +"#include Eifaddrs.hE\n" +"#include Estdio.hE\n" +"#include Estdlib.hE\n" +"#include Eunistd.hE\n" +"#include Elinux/if_link.hE\n" +msgstr "" +"#define _GNU_SOURCE /* Afin d'avoir accès aux définitions de NI_MAXSERV et de NI_MAXHOST */\n" +"#include Earpa/inet.hE\n" +"#include Esys/socket.hE\n" +"#include Enetdb.hE\n" +"#include Eifaddrs.hE\n" +"#include Estdio.hE\n" +"#include Estdlib.hE\n" +"#include Eunistd.hE\n" +"#include Elinux/if_link.hE\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +"int main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" struct ifaddrs *ifaddr;\n" +" int family, s;\n" +" char host[NI_MAXHOST];\n" +msgstr "" +"int main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" struct ifaddrs *ifaddr;\n" +" int family, s;\n" +" char host[NI_MAXHOST];\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +" if (getifaddrs(&ifaddr) == -1) {\n" +" perror(\"getifaddrs\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (getifaddrs(&ifaddr) == -1) {\n" +" perror(\"getifaddrs\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +" /* Walk through linked list, maintaining head pointer so we\n" +" can free list later. */\n" +msgstr "" +" /* Parcourir la liste liée, en conservant le pointer de tête pour\n" +" pouvoir libérer la liste ensuite. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +" for (struct ifaddrs *ifa = ifaddr; ifa != NULL;\n" +" ifa = ifa-Eifa_next) {\n" +" if (ifa-Eifa_addr == NULL)\n" +" continue;\n" +msgstr "" +" for (struct ifaddrs *ifa = ifaddr; ifa != NULL;\n" +" ifa = ifa-Eifa_next) {\n" +" if (ifa-Eifa_addr == NULL)\n" +" continue;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid " family = ifa-Eifa_addr-Esa_family;\n" +msgstr " family = ifa-Eifa_addr-Esa_family;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +" /* Display interface name and family (including symbolic\n" +" form of the latter for the common families). */\n" +msgstr "" +" /* Afficher le nom et la famille de l'interface (y compris la\n" +" forme symbolique du second pour les familles courantes). */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +" printf(\"%-8s %s (%d)\\en\",\n" +" ifa-Eifa_name,\n" +" (family == AF_PACKET) ? \"AF_PACKET\" :\n" +" (family == AF_INET) ? \"AF_INET\" :\n" +" (family == AF_INET6) ? \"AF_INET6\" : \"???\",\n" +" family);\n" +msgstr "" +" printf(\"%-8s %s (%d)\\en\",\n" +" ifa-Eifa_name,\n" +" (family == AF_PACKET) ? \"AF_PACKET\" :\n" +" (family == AF_INET) ? \"AF_INET\" :\n" +" (family == AF_INET6) ? \"AF_INET6\" : \"???\",\n" +" family);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid " /* For an AF_INET* interface address, display the address. */\n" +msgstr " /* Pour une adresse d'interface AF_INET*, afficher l'adresse. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +" if (family == AF_INET || family == AF_INET6) {\n" +" s = getnameinfo(ifa-Eifa_addr,\n" +" (family == AF_INET) ? sizeof(struct sockaddr_in) :\n" +" sizeof(struct sockaddr_in6),\n" +" host, NI_MAXHOST,\n" +" NULL, 0, NI_NUMERICHOST);\n" +" if (s != 0) {\n" +" printf(\"getnameinfo() failed: %s\\en\", gai_strerror(s));\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (family == AF_INET || family == AF_INET6) {\n" +" s = getnameinfo(ifa-Eifa_addr,\n" +" (family == AF_INET) ? sizeof(struct sockaddr_in) :\n" +" sizeof(struct sockaddr_in6),\n" +" host, NI_MAXHOST,\n" +" NULL, 0, NI_NUMERICHOST);\n" +" if (s != 0) {\n" +" printf(\"getnameinfo() failed: %s\\en\", gai_strerror(s));\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid " printf(\"\\et\\etaddress: E%sE\\en\", host);\n" +msgstr " printf(\"\\et\\etaddress: E%sE\\en\", host);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +" } else if (family == AF_PACKET && ifa-Eifa_data != NULL) {\n" +" struct rtnl_link_stats *stats = ifa-Eifa_data;\n" +msgstr "" +" } else if (family == AF_PACKET && ifa-Eifa_data != NULL) {\n" +" struct rtnl_link_stats *stats = ifa-Eifa_data;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +" printf(\"\\et\\ettx_packets = %10u; rx_packets = %10u\\en\"\n" +" \"\\et\\ettx_bytes = %10u; rx_bytes = %10u\\en\",\n" +" stats-Etx_packets, stats-Erx_packets,\n" +" stats-Etx_bytes, stats-Erx_bytes);\n" +" }\n" +" }\n" +msgstr "" +" printf(\"\\et\\ettx_packets = %10u; rx_packets = %10u\\en\"\n" +" \"\\et\\ettx_bytes = %10u; rx_bytes = %10u\\en\",\n" +" stats-Etx_packets, stats-Erx_packets,\n" +" stats-Etx_bytes, stats-Erx_bytes);\n" +" }\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +" freeifaddrs(ifaddr);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" freeifaddrs(ifaddr);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 juillet 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" -- cgit v1.2.3