From 932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 17 Jun 2024 12:52:03 +0200 Subject: Merging upstream version 4.23.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/fr/man7/man-pages.7.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'po/fr/man7/man-pages.7.po') diff --git a/po/fr/man7/man-pages.7.po b/po/fr/man7/man-pages.7.po index 90fee3ac..7844cd55 100644 --- a/po/fr/man7/man-pages.7.po +++ b/po/fr/man7/man-pages.7.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 10:53+0200\n" "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau \n" "Language-Team: French \n" @@ -38,16 +38,16 @@ msgid "man-pages" msgstr "man-pages" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 octobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1429,7 +1429,8 @@ msgstr "" "empêcher le remplissage." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "In general, where more than one function prototype is shown in the " @@ -1972,7 +1973,8 @@ msgid "Formatting conventions (general)" msgstr "Conventions typographiques (générales)" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Paragraphs should be separated by suitable markers (usually either I<.PP> " @@ -2246,7 +2248,8 @@ msgid "Indentation of structure definitions, shell session logs, and so on" msgstr "Indentation des définitions de structure, des journaux d’interpréteur, etc." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "When structure definitions, shell session logs, and so on are included in " @@ -2268,7 +2271,8 @@ msgstr "" "les marqueurs de paragraphe adaptés (soit I<.PP> ou I<.IP>). Par exemple :" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\\&.PP\n" @@ -2409,13 +2413,12 @@ msgstr "filename" msgid "file name" msgstr "file name" -# Pas sûr de l'emplacement de la chaîne, vient probablement de Netpbm #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "filesystem" -msgstr "filesystem" +msgstr "système de fichiers" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3898,7 +3901,7 @@ msgstr "" "systèmes, mentionnez-les. Si elle est spécifique à Linux, notez-le." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "In general, where more than one function prototype is shown in the SYNOPSIS, " "the prototypes should I be separated by blank lines. However, blank " @@ -3910,7 +3913,7 @@ msgstr "" "utilisées dans les cas suivants :" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Paragraphs should be separated by suitable markers (usually either I<.PP> or " "I<.IP>). Do I separate paragraphs using blank lines, as this results " @@ -3922,7 +3925,7 @@ msgstr "" "certains formats de sortie (tels que PostScript et PDF)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "When structure definitions, shell session logs, and so on are included in " "running text, indent them by 4 spaces (i.e., a block enclosed by I<.in\\ " @@ -3937,7 +3940,7 @@ msgstr "" "les marqueurs de paragraphe adaptés (soit I<.PP> ou I<.IP>). Par exemple :" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "\\&.PP\n" @@ -3965,19 +3968,37 @@ msgstr "" "\\&.PP\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 mars 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)" -- cgit v1.2.3