From 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 17 Jun 2024 12:52:33 +0200 Subject: Merging upstream version 4.23.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/fr/man8/cfdisk.8.po | 237 +++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 156 deletions(-) (limited to 'po/fr/man8/cfdisk.8.po') diff --git a/po/fr/man8/cfdisk.8.po b/po/fr/man8/cfdisk.8.po index dca80dde..3442e94c 100644 --- a/po/fr/man8/cfdisk.8.po +++ b/po/fr/man8/cfdisk.8.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 00:18+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "CFDISK" msgstr "CFDISK" @@ -62,41 +62,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "Administration Système" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "cfdisk - display or manipulate a disk partition table" msgstr "cfdisk - Afficher ou manipuler une table de partitions de disque" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B [options] [I]" msgstr "B [I] [I]" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B is a curses-based program for partitioning any block device. The " "default device is I." @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "n’importe quel périphérique bloc. Le périphérique par défaut est I." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Note that B provides basic partitioning functionality with a user-" "friendly interface. If you need advanced features, use B(8) instead." @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "fonctionnalités avancées, vous devriez plutôt utiliser B(8)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "All disk label changes will remain in memory only, and the disk will be " "unmodified until you decide to write your changes. Be careful before using " @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "« write »." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Since version 2.25 B supports MBR (DOS), GPT, SUN and SGI disk " "labels, but no longer provides any functionality for CHS (Cylinder-Head-" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "périphériques." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Since version 2.25 B also does not provide a \\(aqprint\\(aq command " "any more. This functionality is provided by the utilities B(8) and " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "B(8) et B(8) de manière très confortable et évoluée." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "If you want to remove an old partition table from a device, use B(8)." msgstr "" @@ -160,23 +160,23 @@ msgstr "" "B(8)." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Afficher l’aide-mémoire puis quitter." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "Afficher la version puis quitter." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-L>, B<--color>[B<=>I]" msgstr "B<-L>, B<--color>[B<=>I]" @@ -205,9 +205,9 @@ msgstr "" "également la section B." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--lock>[=I]" -msgstr "B<--lock>[B<=>I]" +msgstr "B<--lock>[=I]" #. type: Plain text #: debian-bookworm @@ -228,22 +228,22 @@ msgstr "" "outils." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-r>, B<--read-only>" msgstr "B<-r>, B<--read-only>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Forced open in read-only mode." msgstr "Ouverture forcée en mode lecture seule." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-z>, B<--zero>" msgstr "B<-z>, B<--zero>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Start with an in-memory zeroed partition table. This option does not zero " "the partition table on the disk; rather, it simply starts the program " @@ -258,13 +258,13 @@ msgstr "" "compatible avec B(8)." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "COMMANDES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The commands for B can be entered by pressing the corresponding key " "(pressing I after the command is not necessary). Here is a list of " @@ -275,12 +275,12 @@ msgstr "" "chaque commande). Voici la liste des commandes disponibles :" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Toggle the bootable flag of the current partition. This allows you to select " "which primary partition is bootable on the drive. This command may not be " @@ -292,12 +292,12 @@ msgstr "" "partition." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Delete the current partition. This will convert the current partition into " "free space and merge it with any free space immediately surrounding the " @@ -310,22 +310,22 @@ msgstr "" "être supprimée." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Show the help screen." msgstr "Afficher un écran d'aide." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Create a new partition from free space. B then prompts you for the " "size of the partition you want to create. The default size is equal to the " @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "totalité de l’espace libre disponible sur la partition actuelle." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The size may be followed by a multiplicative suffix: KiB (=1024), MiB " "(=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is " @@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "" "est facultative, par exemple « K » est identique à « KiB »)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Quit the program. This will exit the program without writing any data to the " "disk." @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "" "donnée sur le disque." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Reduce or enlarge the current partition. B then prompts you for the " "new size of the partition. The default size is the current size. A partition " @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "redimensionnée." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B" @@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "" "données sur cette partition.>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Sort the partitions in ascending start-sector order. When deleting and " "adding partitions, it is likely that the numbering of the partitions will no " @@ -404,12 +404,12 @@ msgstr "" "restaure la correspondance." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Change the partition type. By default, new partitions are created as " "I partitions." @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "créées comme des partitions B." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "dans un fichier script compatible avec B(8)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The script files are compatible between B, B(8) B(8) " "and other libfdisk applications. For more details see B(8)." @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "consultez B(8)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "It is also possible to load an sfdisk-script into B if there is no " "partition table on the device or when you start B with the B<--zero> " @@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "" "l’option B<--zero>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Write the partition table to disk (you must enter an uppercase W). Since " "this might destroy data on the disk, you must either confirm or deny the " @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "de partitions à partir du disque." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The re-reading of the partition table does not always work. In such a case " "you need to inform the kernel about any new partitions by using " @@ -485,23 +485,23 @@ msgstr "" "B(8) ou B(8) ou en redémarrant le système." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Toggle extra information about a partition." msgstr "" "Naviguer dans les informations supplémentaires à propos d’une partition." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "I, I" msgstr "I, I" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Move the cursor to the previous or next partition. If there are more " "partitions than can be displayed on a screen, you can display the next " @@ -515,12 +515,12 @@ msgstr "" "dire la première) partition affichée à l'écran." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "I, I" msgstr "I, I" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Select the preceding or the next menu item. Hitting I will execute " "the currently selected item." @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" "« Entrée » exécutera l’élément sélectionné." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "All commands can be entered with either uppercase or lowercase letters " "(except for Brite). When in a submenu or at a prompt, you can hit the " @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" "touche « Échap. » permet de revenir au menu principal." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "COLORS" msgstr "COULEURS" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" "cas, les répertoires I n'ont pas besoin d'exister déjà." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B does not support color customization with a color-scheme file." msgstr "" @@ -596,70 +596,70 @@ msgstr "" "schéma de couleurs." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENVIRONNEMENT" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B=all" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables cfdisk debug output." msgstr "Activer la sortie de débogage de B." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B=all" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libfdisk debug output." msgstr "Activer la sortie de débogage de libfdisk." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B=all" msgstr "B=all" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libblkid debug output." msgstr "Activer la sortie de débogage de libblkid." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B=all" msgstr "B=all" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libsmartcols debug output." msgstr "Activer la sortie de débogage de libsmartcols." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B=on" msgstr "B=on" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "use visible padding characters. Requires enabled B." msgstr "" "Utiliser des caractères de remplissage visibles. Activation nécessaire de " "B." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B=EmodeE" msgstr "B=EmodeE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See B<--lock> for more " "details." @@ -668,13 +668,13 @@ msgstr "" "lock> pour davantage de détails." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTEURS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The current B implementation is based on the original B from" msgstr "" @@ -682,115 +682,40 @@ msgstr "" "de" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B(8), B(8), B(8), B(8), B(8)" msgstr "B(8), B(8), B(8), B(8), B(8)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "SIGNALER DES BOGUES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" "Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des " "problèmes à l'adresse" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILITÉ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "La commande B fait partie du paquet util-linux, qui peut être " "téléchargé de" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 février 2022" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Colorize the output. The optional argument I can be B, B " -"or B. If the I argument is omitted, it defaults to B. " -"The colors can be disabled, for the current built-in default see B<--help> " -"output. See also the COLORS section." -msgstr "" -"Colorer la sortie. L’argument facultatif I peut être B, " -"B ou B. En absence d’argument I, B est la valeur " -"par défaut. Les couleurs peuvent être désactivées. Pour les valeurs par " -"défaut, consultez la sortie de la commande avec B<--help>. Consultez " -"également la section B." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument " -"I can be B, B (or 1 and 0) or B. If the I " -"argument is omitted, it defaults to B<\"yes\">. This option overwrites " -"environment variable B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. The default is not to use any " -"lock at all, but it\\(cqs recommended to avoid collisions with udevd or " -"other tools." -msgstr "" -"Utiliser un verrou BSD exclusif pour le périphérique ou le fichier visé. " -"L’argument facultatif I peut être B, B (ou B<1> et B<0>) ou " -"B. Si cet argument est absent, sa valeur par défaut est B. " -"Cette option écrase la variable d’environnement B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. Le " -"comportement par défaut est de n’utiliser aucun verrou, mais cela est " -"recommandé pour éviter des collisions avec udevd ou d’autres outils." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Dump the current in-memory partition table to an sfdisk-compatible script " -"file." -msgstr "" -"Sauvegarder le contenu de la table de partitions actuellement en mémoire " -"dans un fichier script compatible avec B." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Implicit coloring can be disabled by creating the empty file I." -msgstr "" -"La coloration implicite peut être désactivée en créant un fichier I vide." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"See B(5) for more details about colorization " -"configuration." -msgstr "" -"Consultez B(5) pour plus de précisions sur la " -"configuration de coloration." -- cgit v1.2.3