From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/it/man2/ustat.2.po | 349 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 349 insertions(+) create mode 100644 po/it/man2/ustat.2.po (limited to 'po/it/man2/ustat.2.po') diff --git a/po/it/man2/ustat.2.po b/po/it/man2/ustat.2.po new file mode 100644 index 00000000..ca3d84f4 --- /dev/null +++ b/po/it/man2/ustat.2.po @@ -0,0 +1,349 @@ +# Italian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Goffredo Baroncelli , 1998. +# Giulio Daprelà , 2005, 2006. +# Marco Curreli , 2013, 2018, 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:49+0200\n" +"Last-Translator: Marco Curreli \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ustat" +msgstr "ustat" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ustat - get filesystem statistics" +msgstr "ustat - riporta statistiche su di un filesystem" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINTASSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include Esys/types.hE>\n" +"B<#include Eunistd.hE> /* libc[45] */\n" +"B<#include Eustat.hE> /* glibc2 */\n" +msgstr "" +"B<#include Esys/types.hE>\n" +"B<#include Eunistd.hE> /* libc[45] */\n" +"B<#include Eustat.hE> /* glibc2 */\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "BIB<, struct ustat *>IB<);>\n" +msgid "B<[[deprecated]] int ustat(dev_t >IB<, struct ustat *>IB<);>\n" +msgstr "BIB<, struct ustat *>IB<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIZIONE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B() returns information about a mounted filesystem. I is a " +"device number identifying a device containing a mounted filesystem. I " +"is a pointer to a I structure that contains the following members:" +msgstr "" +"B() restituisce informazioni circa un filesystem montato. I è il " +"numero identificativo del dispositivo su cui è montato il filesystem. " +"I è un puntatore alla struttura I che contiene i seguenti campi:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"daddr_t f_tfree; /* Total free blocks */\n" +"ino_t f_tinode; /* Number of free inodes */\n" +"char f_fname[6]; /* Filsys name */\n" +"char f_fpack[6]; /* Filsys pack name */\n" +msgstr "" +"daddr_t f_tfree; /* Blocchi liberi totali */\n" +"ino_t f_tinode; /* Numero di inode liberi */\n" +"char f_fname[6]; /* Nome filsys */\n" +"char f_fpack[6]; /* Nome filsys pack */\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The last two fields, I and I, are not implemented and will " +"always be filled with null bytes (\\[aq]\\e0\\[aq])." +msgstr "" +"Gli ultimi due campi, I e I, non sono implementati e " +"saranno sempre riempiti con byte NULL (\\[aq]\\e0\\[aq])." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALORE RESTITUITO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, zero is returned and the I structure pointed to by " +"I will be filled in. On error, -1 is returned, and I is set to " +"indicate the error." +msgstr "" +"In caso di successo viene restituito zero e la struttura I puntata da " +"I verrà completata. In caso di errore viene restituito -1, e I " +"è impostata per indicare l'errore." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERRORI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I points outside of your accessible address space." +msgstr "" +"I punta al di fuori del proprio spazio di indirizzamento accessibile." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I does not refer to a device containing a mounted filesystem." +msgstr "" +"I non si riferisce ad un dispositivo su cui è montato un file sistem." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The mounted filesystem referenced by I does not support this " +#| "operation, or any version of Linux before 1.3.16." +msgid "" +"The mounted filesystem referenced by I does not support this operation, " +"or any version of Linux before Linux 1.3.16." +msgstr "" +"Il filesystem a cui I si riferisce, non supporta questa operazione, " +"oppure il kernel è antecedente al 1.3.16." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "STORIA" + +#. SVr4 documents additional error conditions ENOLINK, ECOMM, and EINTR +#. but has no ENOSYS condition. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SVr4. Removed in glibc 2.28." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B() is deprecated and has been provided only for compatibility. All " +"new programs should use B(2) instead." +msgstr "" +"B() è mantenuta solo per compatibilità. Tutti i nuovi programmi " +"devono usare B(2) al suo posto." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HP-UX notes" +msgstr "NOTE HP-UX" + +#. Some software tries to use this in order to test whether the +#. underlying filesystem is NFS. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The HP-UX version of the I structure has an additional field, " +"I, that is unknown elsewhere. HP-UX warns: For some filesystems, " +"the number of free inodes does not change. Such filesystems will return -1 " +"in the field I. For some filesystems, inodes are dynamically " +"allocated. Such filesystems will return the current number of free inodes." +msgstr "" +"La versione HP-UX della struttura di I ha un campo aggiuntivo, " +"I, che altrove è sconosciuto. HP-UX avverte: Per alcuni " +"filesystem, il numero di inode liberi non cambia. Questi filesystem " +"restituiranno -1 nel campo I. Per alcuni filesystem, gli inode " +"sono allocati dinamicamente. Tali filesystem restituiranno il numero di " +"attuale di inode liberi." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VEDERE ANCHE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B(2), B(2)" +msgstr "B(2), B(2)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 febbraio 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Since version 2.28, glibc no longer provides a wrapper for this system " +#| "call." +msgid "" +"Since glibc 2.28, glibc no longer provides a wrapper for this system call." +msgstr "" +"Dalla versione 2.28, glibc non fornisce più un wrapper per questa chiamata " +"di sistema." + +#. SVr4 documents additional error conditions ENOLINK, ECOMM, and EINTR +#. but has no ENOSYS condition. +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "SVr4." +msgstr "SVr4." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marzo 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" -- cgit v1.2.3