From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/ko/man2/close.2.po | 632 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 632 insertions(+) create mode 100644 po/ko/man2/close.2.po (limited to 'po/ko/man2/close.2.po') diff --git a/po/ko/man2/close.2.po b/po/ko/man2/close.2.po new file mode 100644 index 00000000..f69b744a --- /dev/null +++ b/po/ko/man2/close.2.po @@ -0,0 +1,632 @@ +# Korean translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# 정강훈 , 2000. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-02 08:57+0900\n" +"Last-Translator: 정강훈 \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "close" +msgstr "close" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "2023년 10월 31일" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.03" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "이름" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "close - close a file descriptor" +msgstr "close - 파일 기술자를 닫는다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "라이브러리" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" +msgstr "표준 C 라이브러리 (I, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "요약" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include Eunistd.hE>\n" +msgstr "B<#include Eunistd.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<);>\n" +msgstr "BIB<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B closes a file descriptor, so that it no longer refers to any " +#| "file and may be reused. Any locks held on the file it was associated " +#| "with, and owned by the process, are removed (regardless of the file " +#| "descriptor that was used to obtain the lock)." +msgid "" +"B() closes a file descriptor, so that it no longer refers to any " +"file and may be reused. Any record locks (see B(2)) held on the " +"file it was associated with, and owned by the process, are removed " +"regardless of the file descriptor that was used to obtain the lock. This " +"has some unfortunate consequences and one should be extra careful when using " +"advisory record locking. See B(2) for discussion of the risks and " +"consequences as well as for the (probably preferred) open file description " +"locks." +msgstr "" +"B 는 파일 기술자를 닫으며, 그래서 더이상 어떤 파일에 의해 참조되지 않" +"으며 다시 사용될수 있다. 프로세스와 관련되고 프로세스 소유의 파일에 잡혀져 " +"있는 어떤 잠금들은 제거된다(잠금을 포함하여 사용된 파일 기술자와 관계없이)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If I is the last copy of a particular file descriptor the resources " +#| "associated with it are freed; if the descriptor was the last reference to " +#| "a file which has been removed using B(2) the file is deleted." +msgid "" +"If I is the last file descriptor referring to the underlying open file " +"description (see B(2)), the resources associated with the open file " +"description are freed; if the file descriptor was the last reference to a " +"file which has been removed using B(2), the file is deleted." +msgstr "" +"만일 I 가 특별한 파일 기술자의 마지막 복사본이라면 그것과 관련된 자원들" +"은 해제된다; 만일 파일 기술자가 B(2)를 사용하여 제거된 파일에 대한 마" +"지막 참조라면 이 파일은 제거된다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "반환값" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I is " +#| "set appropriately." +msgid "" +"B() returns zero on success. On error, -1 is returned, and I " +"is set to indicate the error." +msgstr "" +"성공시, 0이 리턴된다. 에러시, -1이 리턴되며, I는 적당한 값으로 설정된" +"다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "에러" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I isn't a valid open file descriptor." +msgstr "I 가 열려진 유효한 파일 기술자가 아니다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. Though, it's in doubt whether this error can ever occur; see +#. https://lwn.net/Articles/576478/ "Returning EINTR from close()" +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The B() call was interrupted by a signal; see B(7)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An I/O error occurred." +msgstr "I/O 에러가 발생했다." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On NFS, these errors are not normally reported against the first write which " +"exceeds the available storage space, but instead against a subsequent " +"B(2), B(2), or B()." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See NOTES for a discussion of why B() should not be retried after an " +"error." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "표준" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "이력" + +#. SVr4 documents an additional ENOLINK error condition. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "주의" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A successful close does not guarantee that the data has been successfully " +"saved to disk, as the kernel uses the buffer cache to defer writes. " +"Typically, filesystems do not flush buffers when a file is closed. If you " +"need to be sure that the data is physically stored on the underlying disk, " +"use B(2). (It will depend on the disk hardware at this point.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The close-on-exec file descriptor flag can be used to ensure that a file " +"descriptor is automatically closed upon a successful B(2); see " +"B(2) for details." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Multithreaded processes and close()" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# archlinux: close.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Date: Tue, 4 Sep 2007 13:57:35 +0200 +#. From: Fredrik Noring +#. One such race involves signals and ERESTARTSYS. If a file descriptor +#. in use by a system call is closed and then reused by e.g. an +#. independent open() in some unrelated thread, before the original system +#. call has restarted after ERESTARTSYS, the original system call will +#. later restart with the reused file descriptor. This is most likely a +#. serious programming error. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: close.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Date: Tue, 4 Sep 2007 13:57:35 +0200 +#. From: Fredrik Noring +#. One such race involves signals and ERESTARTSYS. If a file descriptor +#. in use by a system call is closed and then reused by e.g. an +#. independent open() in some unrelated thread, before the original system +#. call has restarted after ERESTARTSYS, the original system call will +#. later restart with the reused file descriptor. This is most likely a +#. serious programming error. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: close.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Date: Tue, 4 Sep 2007 13:57:35 +0200 +#. From: Fredrik Noring +#. One such race involves signals and ERESTARTSYS. If a file descriptor +#. in use by a system call is closed and then reused by e.g. an +#. independent open() in some unrelated thread, before the original system +#. call has restarted after ERESTARTSYS, the original system call will +#. later restart with the reused file descriptor. This is most likely a +#. serious programming error. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: close.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: close.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: close.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Date: Tue, 4 Sep 2007 13:57:35 +0200 +#. From: Fredrik Noring +#. One such race involves signals and ERESTARTSYS. If a file descriptor +#. in use by a system call is closed and then reused by e.g. an +#. independent open() in some unrelated thread, before the original system +#. call has restarted after ERESTARTSYS, the original system call will +#. later restart with the reused file descriptor. This is most likely a +#. serious programming error. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: close.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Date: Tue, 4 Sep 2007 13:57:35 +0200 +#. From: Fredrik Noring +#. One such race involves signals and ERESTARTSYS. If a file descriptor +#. in use by a system call is closed and then reused by e.g. an +#. independent open() in some unrelated thread, before the original system +#. call has restarted after ERESTARTSYS, the original system call will +#. later restart with the reused file descriptor. This is most likely a +#. serious programming error. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: close.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. Date: Tue, 4 Sep 2007 13:57:35 +0200 +#. From: Fredrik Noring +#. One such race involves signals and ERESTARTSYS. If a file descriptor +#. in use by a system call is closed and then reused by e.g. an +#. independent open() in some unrelated thread, before the original system +#. call has restarted after ERESTARTSYS, the original system call will +#. later restart with the reused file descriptor. This is most likely a +#. serious programming error. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It is probably unwise to close file descriptors while they may be in use by " +"system calls in other threads in the same process. Since a file descriptor " +"may be reused, there are some obscure race conditions that may cause " +"unintended side effects." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Furthermore, consider the following scenario where two threads are " +"performing operations on the same file descriptor:" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(1)" +msgstr "(1)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"One thread is blocked in an I/O system call on the file descriptor. For " +"example, it is trying to B(2) to a pipe that is already full, or " +"trying to B(2) from a stream socket which currently has no available " +"data." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(2)" +msgstr "(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "close - close a file descriptor" +msgid "Another thread closes the file descriptor." +msgstr "close - 파일 기술자를 닫는다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The behavior in this situation varies across systems. On some systems, when " +"the file descriptor is closed, the blocking system call returns immediately " +"with an error." +msgstr "" + +#. 'struct file' in kernel-speak +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On Linux (and possibly some other systems), the behavior is different: the " +"blocking I/O system call holds a reference to the underlying open file " +"description, and this reference keeps the description open until the I/O " +"system call completes. (See B(2) for a discussion of open file " +"descriptions.) Thus, the blocking system call in the first thread may " +"successfully complete after the B() in the second thread." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Dealing with error returns from close()" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A careful programmer will check the return value of B(), since it is " +"quite possible that errors on a previous B(2) operation are reported " +"only on the final B() that releases the open file description. " +"Failing to check the return value when closing a file may lead to I " +"loss of data. This can especially be observed with NFS and with disk quota." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note, however, that a failure return should be used only for diagnostic " +"purposes (i.e., a warning to the application that there may still be I/O " +"pending or there may have been failed I/O) or remedial purposes (e.g., " +"writing the file once more or creating a backup)." +msgstr "" + +# +#. The file descriptor is released early in close(); +#. close() ==> __close_fd(): +#. __put_unused_fd() ==> __clear_open_fd() +#. return filp_close(file, files); +#. The errors are returned by filp_close() after the FD has been +#. cleared for re-use. +#. filp_close() +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Retrying the B() after a failure return is the wrong thing to do, " +"since this may cause a reused file descriptor from another thread to be " +"closed. This can occur because the Linux kernel I releases the file " +"descriptor early in the close operation, freeing it for reuse; the steps " +"that may return an error, such as flushing data to the filesystem or device, " +"occur only later in the close operation." +msgstr "" + +#. FreeBSD documents this explicitly. From the look of the source code +#. SVR4, ancient SunOS, later Solaris, and AIX all do this. +#. Issue 8 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Many other implementations similarly always close the file descriptor " +"(except in the case of B, meaning that the file descriptor was " +"invalid) even if they subsequently report an error on return from " +"B(). POSIX.1 is currently silent on this point, but there are plans " +"to mandate this behavior in the next major release of the standard." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A careful programmer who wants to know about I/O errors may precede " +"B() with a call to B(2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B error is a somewhat special case. Regarding the B " +"error, POSIX.1-2008 says:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If B() is interrupted by a signal that is to be caught, it shall " +"return -1 with I set to B and the state of I is " +"unspecified." +msgstr "" + +# +#. FIXME . for later review when Issue 8 is one day released... +#. POSIX proposes further changes for EINTR +#. http://austingroupbugs.net/tag_view_page.php?tag_id=8 +#. http://austingroupbugs.net/view.php?id=529 +#. FIXME . +#. Review the following glibc bug later +#. https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=14627 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This permits the behavior that occurs on Linux and many other " +"implementations, where, as with other errors that may be reported by " +"B(), the file descriptor is guaranteed to be closed. However, it " +"also permits another possibility: that the implementation returns an " +"B error and keeps the file descriptor open. (According to its " +"documentation, HP-UX's B() does this.) The caller must then once " +"more use B() to close the file descriptor, to avoid file descriptor " +"leaks. This divergence in implementation behaviors provides a difficult " +"hurdle for portable applications, since on many implementations, B() " +"must not be called again after an B error, and on at least one, " +"B() must be called again. There are plans to address this conundrum " +"for the next major release of the POSIX.1 standard." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "추가 참조" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B(2), B(2), B(2), B(2), B(2), " +"B(2), B(3)" +msgstr "" +"B(2), B(2), B(2), B(2), B(2), " +"B(2), B(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "2022년 10월 30일" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B closes a file descriptor, so that it no longer refers to any " +#| "file and may be reused. Any locks held on the file it was associated " +#| "with, and owned by the process, are removed (regardless of the file " +#| "descriptor that was used to obtain the lock)." +msgid "" +"B() closes a file descriptor, so that it no longer refers to any " +"file and may be reused. Any record locks (see B(2)) held on the " +"file it was associated with, and owned by the process, are removed " +"(regardless of the file descriptor that was used to obtain the lock)." +msgstr "" +"B 는 파일 기술자를 닫으며, 그래서 더이상 어떤 파일에 의해 참조되지 않" +"으며 다시 사용될수 있다. 프로세스와 관련되고 프로세스 소유의 파일에 잡혀져 " +"있는 어떤 잠금들은 제거된다(잠금을 포함하여 사용된 파일 기술자와 관계없이)." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B, B" +msgstr "B, B" + +#. SVr4 documents an additional ENOLINK error condition. +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "2023년 3월 30일" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. Date: Tue, 4 Sep 2007 13:57:35 +0200 +#. From: Fredrik Noring +#. One such race involves signals and ERESTARTSYS. If a file descriptor +#. in use by a system call is closed and then reused by e.g. an +#. independent open() in some unrelated thread, before the original system +#. call has restarted after ERESTARTSYS, the original system call will +#. later restart with the reused file descriptor. This is most likely a +#. serious programming error. +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"When dealing with sockets, you have to be sure that there is no B(2) " +"still blocking on it on another thread, otherwise it might block forever, " +"since no more messages will be send via the socket. Be sure to use " +"B(2) to shut down all parts the connection before closing the " +"socket." +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" -- cgit v1.2.3