From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/pt_BR/man2/sched_setparam.2.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 359 insertions(+) create mode 100644 po/pt_BR/man2/sched_setparam.2.po (limited to 'po/pt_BR/man2/sched_setparam.2.po') diff --git a/po/pt_BR/man2/sched_setparam.2.po b/po/pt_BR/man2/sched_setparam.2.po new file mode 100644 index 00000000..de67a5c5 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/man2/sched_setparam.2.po @@ -0,0 +1,359 @@ +# Brazilian Portuguese translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# André Luiz Fassone , 2001. +# Marcelo Pereira da Silva , 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-06-02 19:20-0300\n" +"Last-Translator: Marcelo Pereira da Silva \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "sched_setparam" +msgstr "sched_setparam" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 outubro 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sched_setparam, sched_getparam - set and get scheduling parameters" +msgstr "" +"sched_setparam, sched_getparam - seleciona e obtém os parâmetros de " +"agendamento" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C Padrão (I, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include Esched.hE>\n" +msgstr "B<#include Esched.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "BIB<, const struct sched_param *>IB<);>\n" +msgid "" +"BIB<, const struct sched_param *>IB<);>\n" +"BIB<, struct sched_param *>IB<);>\n" +msgstr "BIB<, const struct sched_param *>IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"BIB<;\n" +" ...\n" +"};>\n" +msgstr "" +"BIB<;\n" +" ...\n" +"};>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIÇÃO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B sets the scheduling parameters associated with the " +#| "scheduling policy for the process identified by I. If I is " +#| "zero, then the parameters of the current process are set. The " +#| "interpretation of the parameter I

depends on the selected policy. " +#| "Currently, the following three scheduling policies are supported under " +#| "Linux: I, I, and I" +msgid "" +"B() sets the scheduling parameters associated with the " +"scheduling policy for the thread whose thread ID is specified in I. If " +"I is zero, then the parameters of the calling thread are set. The " +"interpretation of the argument I depends on the scheduling policy of " +"the thread identified by I. See B(7) for a description of the " +"scheduling policies supported under Linux." +msgstr "" +"B seleciona o parâmetro de agendamento associado com a " +"política de agendamento para o processo identificado por I. Se I é " +"zero, então os parâmetros do processo atual são selecionados. A " +"interpretação do parâmetro I

depende da política selecionada. Atualmente, " +"existem três políticas de agendamento que são suportadas pelo Linux: " +"I, I e I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B retrieves the scheduling parameters for the process " +#| "identified by I. If I is zero, then the parameters of the " +#| "current process are retrieved." +msgid "" +"B() retrieves the scheduling parameters for the thread " +"identified by I. If I is zero, then the parameters of the calling " +"thread are retrieved." +msgstr "" +"B recupera o parâmetro de agendamento para o processo " +"identificado por I. Se I é zero, então o parâmetro do processo " +"atual é recuperado." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B checks the validity of I

for the scheduling policy " +#| "of the process. The parameter Isched_priority> must lie within " +#| "the range given by B and " +#| "B." +msgid "" +"B() checks the validity of I for the scheduling " +"policy of the thread. The value Isched_priority> must lie " +"within the range given by B(2) and " +"B(2)." +msgstr "" +"B verifica a validade do I

para a política de agendamento " +"do processo. O parâmetro Isched_priority> tem que estar dentro do " +"alcançe dado por B e B." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For a discussion of the privileges and resource limits related to scheduling " +"priority and policy, see B(7)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX systems on which B() and B() are " +"available define B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> in Iunistd.hE>." +msgstr "" +"Sistemas POSIX nos quais estão disponíveis B() e " +"B() definem B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> na Iunistd." +"hE>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOR DE RETORNO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, B() and B() return 0. On " +#| "error, -1 is returned, and I is set appropriately." +msgid "" +"On success, B() and B() return 0. On " +"error, -1 is returned, and I is set to indicate the error." +msgstr "" +"Em caso de sucesso, B() e B() devolvem 0. " +"Caso contrário, -1 é devolvido e I é selecionado adequadamente." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERROS" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Invalid arguments: I is NULL or I is negative" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The parameter I

does not make sense for the current scheduling policy." +msgid "" +"(B()) The argument I does not make sense for the " +"current scheduling policy." +msgstr "O parâmetro I

não faz sentido para a atual política de agendamento." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B()) The caller does not have appropriate privileges " +"(Linux: does not have the B capability)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The process whose ID is I could not be found." +msgid "The thread whose ID is I could not be found." +msgstr "O processo cujo ID é I não pôde ser encontrado." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "PADRÕES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTÓRICO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001." +msgstr "POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VEJA TAMBÉM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B(2), B(2), B(2), B(2), " +"B(2), B(2), " +"B(2), B(2), B(2), " +"B(2), B(2), B(7), B(7)" +msgstr "" +"B(2), B(2), B(2), B(2), " +"B(2), B(2), " +"B(2), B(2), B(2), " +"B(2), B(2), B(7), B(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 outubro 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 março 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" -- cgit v1.2.3