From 5a1ea56947e91a8864165344a331956064ae1a14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 26 Jun 2024 08:43:53 +0200 Subject: Merging upstream version 4.23.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/ro/common/min-002-occurences.po | 582 +++++++++++++++++++++++++++++-------- po/ro/common/min-003-occurences.po | 113 +++---- po/ro/common/min-004-occurences.po | 69 ++++- po/ro/common/min-010-occurences.po | 34 +-- po/ro/common/min-020-occurences.po | 32 +- po/ro/common/min-100-occurences.po | 2 +- 6 files changed, 585 insertions(+), 247 deletions(-) (limited to 'po/ro/common') diff --git a/po/ro/common/min-002-occurences.po b/po/ro/common/min-002-occurences.po index c02e7504..c39bde19 100644 --- a/po/ro/common/min-002-occurences.po +++ b/po/ro/common/min-002-occurences.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-08 20:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: none\n" @@ -759,6 +759,24 @@ msgstr "# echo 0 E /proc/timer_stats\n" msgid "# echo 1 E /proc/timer_stats\n" msgstr "# echo 1 E /proc/timer_stats\n" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "" +"# importctl pull-raw -mN \\e\n" +" https://cloud-images\\&.ubuntu\\&.com/jammy/current/jammy-server-cloudimg-amd64-disk-kvm\\&.img \\e\n" +" jammy\n" +"# systemd-firstboot --image=/var/lib/machines/jammy\\&.raw --prompt-root-password --force\n" +"# machinectl start jammy\n" +"# machinectl login jammy\n" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "" +"# importctl pull-tar -mN https://cloud-images\\&.ubuntu\\&.com/jammy/current/jammy-server-cloudimg-amd64-root\\&.tar\\&.xz\n" +"# systemd-nspawn -M jammy-server-cloudimg-amd64-root\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -5192,6 +5210,12 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-rc-local-generator" msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-run-generator" msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-run-generator" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator" +msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-ssh-generator" +msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-system-update-generator" @@ -5202,6 +5226,12 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-system-update-generator" msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator" msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator" +msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-tpm2-generator" +msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-veritysetup-generator" @@ -5297,6 +5327,12 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-makefs" msgid "/usr/lib/systemd/systemd-modules-load" msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-modules-load" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/systemd/systemd-remount-fs" +msgid "/usr/lib/systemd/systemd-mountfsd" +msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-remount-fs" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/systemd-network-generator" @@ -5312,6 +5348,12 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-networkd" msgid "/usr/lib/systemd/systemd-networkd-wait-online" msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-networkd-wait-online" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/systemd/systemd-resolved" +msgid "/usr/lib/systemd/systemd-nsresourced" +msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-resolved" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/systemd-oomd" @@ -5500,6 +5542,27 @@ msgstr "/usr/share/factory/var/" msgid "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" msgstr "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I" +msgid "/var/lib/confexts/" +msgstr "I" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I" +msgid "/var/lib/extensions/" +msgstr "I" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I" +msgid "/var/lib/machines/" +msgstr "I" + #: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" @@ -5510,6 +5573,13 @@ msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I" +msgid "/var/lib/portables/" +msgstr "I" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/var/lib/systemd/home/*\\&.public" @@ -7361,7 +7431,7 @@ msgstr "Alexander Pevzner Epzz@apevzner.comE" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Alias names. May also be specified as B<-a>." -msgstr "Nume alias. Poate fi, de asemenea, specificate ca B<-a>." +msgstr "Nume alias. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-a>." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -7959,7 +8029,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Array variable names." -msgstr "" +msgstr "Nume de variabile de tip matrice." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -9208,11 +9278,6 @@ msgstr "B<--dependency-file=>I" msgid "B<--depth EnE>" msgstr "B<--depth EnE>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "B<--description=>" -msgstr "B<--description=>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--detach>" @@ -9820,6 +9885,13 @@ msgstr "B<--force-local>" msgid "B<--forceinteg>" msgstr "B<--forceinteg>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--fast>" +msgid "B<--format=>" +msgstr "B<--fast>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -10542,6 +10614,13 @@ msgstr "B<--network-user-mode>" msgid "B<--newest>" msgstr "B<--newest>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--size=>" +msgid "B<--nice=>" +msgstr "B<--size=>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -11258,6 +11337,13 @@ msgstr "B<--prompt>" msgid "B<--property-match>B<[=KEY=VALUE]>" msgstr "B<--property-match>B<[=CHEIE=VALOARE]>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B" +msgid "B<--property=>" +msgstr "B" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--property=>, B<-p>" @@ -11632,10 +11718,12 @@ msgstr "B<--skip-chdir>" msgid "B<--skip-unavailable>" msgstr "B<--skip-unavailable>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "B<--slice-inherit>" -msgstr "B<--slice-inherit>" +#, fuzzy +#| msgid "B<--size=>" +msgid "B<--slice=>" +msgstr "B<--size=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -11964,6 +12052,13 @@ msgstr "B<--truncate-newline>" msgid "B<--tsaware>" msgstr "B<--tsaware>" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--pipe>, B<-P>" +msgid "B<--type=>, B<-t>" +msgstr "B<--pipe>, B<-P>" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -11998,6 +12093,13 @@ msgstr "B<--unique>" msgid "B<--unique[=>I
B<]>" msgstr "B<--unique[=>IB<]>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--uid=>" +msgid "B<--unit=>" +msgstr "B<--uid=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--unregister>" @@ -12075,11 +12177,6 @@ msgstr "B<--variant> I" msgid "B<--verbose[=>IB<]>" msgstr "B<--verbose[=>IB<]>" -#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide -msgid "B<--verify=>" -msgstr "B<--verify=>" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -12502,7 +12599,7 @@ msgstr "B<-F> I" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-G> I" -msgstr "B<-G> I" +msgstr "B<-G> I" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -15790,11 +15887,21 @@ msgstr "B" msgid "B" msgstr "B" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"B" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "B" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -17519,6 +17626,11 @@ msgstr "" msgid "B [I]" msgstr "B [I]" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B I\\&..." +msgstr "" + #: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron msgid "B" @@ -17722,7 +17834,7 @@ msgstr "B" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B [B<-pVv>] I [I ...]" -msgstr "B [B<-pVv>] I [I ...]" +msgstr "B [B<-pVv>] I [I ...]" #: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -18435,6 +18547,11 @@ msgstr "B" msgid "B" msgstr "B" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B I [I], B I [I]" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -19287,6 +19404,16 @@ msgstr "B" msgid "B" msgstr "B" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B I [I]" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B I [I], B I [I]" +msgstr "" + #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "B" msgstr "B" @@ -19804,6 +19931,13 @@ msgstr "B(2)" msgid "B" msgstr "B" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--image=>" +msgid "B" +msgstr "B<--image=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -20726,6 +20860,16 @@ msgstr "" msgid "B(3)" msgstr "B(3)" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B I [I]" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B I [I]" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -24153,7 +24297,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Command names. May also be specified as B<-c>." -msgstr "Numele comenzilor. Poate fi, de asemenea, specificat cu B<-c>." +msgstr "Numele comenzilor. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-c>." #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -25204,7 +25348,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Directory names. May also be specified as B<-d>." -msgstr "Numele directoarelor. Poate fi, de asemenea, specificat cu B<-d>." +msgstr "Numele directoarelor. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-d>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -26556,11 +26700,14 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Each I is an associative array variable (see B" msgstr "" +"Fiecare I este o variabilă de tip matrice asociativă (a se vedea " +"B" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Each I is an indexed array variable (see B" msgstr "" +"Fiecare I este o variabilă matrice indexată (a se vedea B" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -27053,6 +27200,13 @@ msgstr "Starea de ieșire" msgid "Explain what is being done." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Exports the container \"fedora\" as an xz-compressed tar file myfedora\\&." +"tar\\&.xz into the current directory\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -27229,7 +27383,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "File names. May also be specified as B<-f>." -msgstr "" +msgstr "Numele fișierelor. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-f>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -28625,7 +28779,7 @@ msgstr "Grafic" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Group names. May also be specified as B<-g>." -msgstr "Numele grupului. Poate fi, de asemenea, specificat cu B<-g>." +msgstr "Numele grupului. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-g>." #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -28691,7 +28845,7 @@ msgstr "Opțiuni de ajutor" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Help topics as accepted by the B builtin." -msgstr "" +msgstr "Subiecte de ajutor, așa cum sunt acceptate de comanda internă B." #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -28846,6 +29000,8 @@ msgid "" "Hostnames, as taken from the file specified by the E<.SM> B shell " "variable." msgstr "" +"Numele gazdelor, preluate din fișierul specificat de variabila de shell E<." +"SM> B." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-unstable @@ -29007,6 +29163,22 @@ msgstr "I<$SERVICE_RESULT>" msgid "I<$STATE_DIRECTORY>" msgstr "I<$STATE_DIRECTORY>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SUDO_GID>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I" +msgid "I<$SUDO_UID>" +msgstr "I" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<$SYSTEMD_DEBUGGER>" +msgid "I<$SUDO_USER>" +msgstr "I<$SYSTEMD_DEBUGGER>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<$SYSTEMD_ARCHITECTURE>" @@ -29097,11 +29269,6 @@ msgstr "I<$SYSTEMD_SCOPE>" msgid "I<$SYSTEMD_VIRTUALIZATION>" msgstr "I<$SYSTEMD_VIRTUALIZATION>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "I<$TERM>" -msgstr "I<$TERM>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -36888,6 +37055,12 @@ msgid "" "list. A leading B in I negates the pattern; in this case, any " "completion not matching I is removed." msgstr "" +"I este un model utilizat pentru extinderea numelui de rută. " +"Acesta este aplicat listei de completări posibile generate de opțiunile și " +"argumentele precedente, iar fiecare completare care corespunde lui I este eliminată din listă. Un B înainte de I neagă " +"modelul; în acest caz, orice completare care nu corespunde lui I este eliminată." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -37983,6 +38156,8 @@ msgid "" "I is added at the beginning of each possible completion after all " "other options have been applied." msgstr "" +"I este adăugat la începutul fiecărei completări posibile, după ce au " +"fost aplicate toate celelalte opțiuni." #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -38326,10 +38501,6 @@ msgstr "I" msgid "I" msgstr "I" -#: debian-unstable fedora-rawhide -msgid "I" -msgstr "I" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -38354,6 +38525,8 @@ msgid "" "I is appended to each possible completion after all other options " "have been applied." msgstr "" +"I este adăugat la fiecare completare posibilă după ce toate celelalte " +"opțiuni au fost aplicate." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -38563,6 +38736,18 @@ msgstr "I" msgid "I" msgstr "I" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I" +msgid "I" +msgstr "I" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I" +msgid "I" +msgstr "I" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I" @@ -40917,6 +41102,13 @@ msgid "" "the B<.> or B builtins), the shell simulates a call to B." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the downloaded image is in \\&.qcow2 format it is converted into a raw " +"image file before it is made available\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -41648,6 +41840,11 @@ msgid "" "This option is enabled by default for 64-bit PE images." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Image verification is identical for raw and tar images (see above)\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides" @@ -42394,6 +42591,8 @@ msgstr "Jeff Johnson Ejbj@redhat.comE" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Job names, if job control is active. May also be specified as B<-j>." msgstr "" +"Numele lucrărilor, dacă este activat controlul lucrărilor. Poate fi, de " +"asemenea, specificată ca B<-j>." #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -43957,6 +44156,20 @@ msgid "" "line, or after a command delimiter such as B<;> or B<|>, which is usually " "command name completion." msgstr "" +"Modifică opțiunile de completare pentru fiecare I în funcție de " +"I, sau pentru completarea în curs de execuție dacă nu sunt " +"furnizate I. Dacă nu sunt furnizate I, afișează opțiunile de " +"completare pentru fiecare I sau pentru finalizarea curentă. Valorile " +"posibile pentru I sunt cele valabile pentru comanda internă " +"B descrisă mai sus. Opțiunea B<-D> indică faptul că alte opțiuni " +"furnizate ar trebui să se aplice completării comenzii „implicite”; adică, " +"completarea încercată la o comandă pentru care nu a fost definită anterior " +"nicio completare. Opțiunea B<-E> indică faptul că alte opțiuni furnizate " +"trebuie să se aplice completării comenzii „goale”, adică finalizarea " +"încercată pe o linie goală. Opțiunea B<-I> indică faptul că alte opțiuni " +"furnizate ar trebui să se aplice completării pe cuvântul inițial de " +"neatribuire de pe linie sau după un delimitator de comandă, cum ar fi B<;> " +"sau B<|>, care este de obicei completarea numelui comenzii." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -44158,41 +44371,48 @@ msgstr "SEMNUL DE NUMĂR" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of all shell variables. May also be specified as B<-v>." msgstr "" +"Numele tuturor variabilelor shell. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-" +"v>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of disabled shell builtins." -msgstr "" +msgstr "Numele comenzilor interne de shell dezactivate." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of enabled shell builtins." -msgstr "" +msgstr "Numele comenzilor interne de shell activate." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of exported shell variables. May also be specified as B<-e>." msgstr "" +"Numele variabilelor shell exportate. Poate fi, de asemenea, specificată ca " +"B<-e>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of running jobs, if job control is active." msgstr "" +"Numele lucrărilor în curs de execuție, dacă controlul lucrărilor este activ." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of shell builtin commands. May also be specified as B<-b>." msgstr "" +"Nume de comenzi interne ale shell-ului. Poate fi, de asemenea, specificată " +"ca B<-b>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of shell functions." -msgstr "" +msgstr "Numele funcțiilor shell." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of stopped jobs, if job control is active." -msgstr "" +msgstr "Numele lucrărilor oprite, dacă controlul lucrărilor este activ." #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -44635,6 +44855,13 @@ msgid "" "is done automatically on boot via \"systemd-journal-flush\\&.service\"\\&." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that pressing C-c during execution of this command will not abort the " +"download\\&. Use B, described below\\&." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -44710,6 +44937,13 @@ msgstr "" msgid "Note that your authenticator may not support some algorithms\\&." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that, currently, only directory and subvolume images may be exported as " +"TAR images, and only raw disk images as RAW images\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Note the following further points:" @@ -45523,7 +45757,7 @@ msgid "" "options) should be quoted to protect them from expansion before the " "B builtin is invoked." msgstr "" -"Alte opțiuni, dacă sunt specificate, au următoarele semnificații. " +"Alte opțiuni, dacă sunt specificate, au următoarele semnificații. " "Argumentele opțiunilor B<-G>, B<-W> și B<-X> (și, dacă este necesar, " "opțiunile B<-P> și B<-S>) trebuie să fie citate pentru a le proteja de " "expansiune înainte de a fi invocată comanda internă B." @@ -47016,6 +47250,26 @@ msgid "" "the status of the last command exited within the script (0 if no commands " "are executed), and false if I is not found or cannot be read." msgstr "" +"Citește și execută comenzile din I în mediul curent al shell-" +"ului și returnează starea de ieșire a ultimei comenzi executate din I. Dacă I nu conține o bară oblică, numele de fișiere din " +"E<.SM> B sunt utilizate pentru a găsi directorul care conține I, dar nu este necesar ca I să fie executabil. Nu este " +"necesar ca fișierul căutat în E<.SM> B să fie executabil. Atunci când " +"B nu este în I, acesta caută în directorul curent dacă nu " +"se găsește niciun fișier în E<.SM> B. Dacă opțiunea B a " +"comenzii interne B este dezactivată, nu se caută în E<.SM> B. " +"Dacă se furnizează orice I, acestea devin parametrii poziționali " +"atunci când se execută I. În caz contrar, parametrii " +"poziționali rămân neschimbați. Dacă opțiunea B<-T> este activată, B<.> " +"moștenește orice captură din B; dacă nu este activată, orice șir de " +"captură din B este salvat și restaurat în jurul apelului la B<.>, iar " +"B<.> anulează captura din B în timp ce se execută. În cazul în care " +"B<-T> nu este activată, iar fișierul sursă modifică captura B, noua " +"valoare este reținută atunci când B<.> se termină. Starea de returnare este " +"starea ultimei comenzi finalizate în cadrul scriptului (0 dacă nu se execută " +"nicio comandă) și falsă (false) dacă I nu este găsit sau nu " +"poate fi citit." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -47620,6 +47874,12 @@ msgid "" "loops, the last enclosing loop (the ``top-level'' loop) is resumed. The " "return value is 0 unless I is not greater than or equal to 1." msgstr "" +"Reia următoarea iterație a buclei învecinate B, B, B sau " +"B