From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/ro/man1/pacrepairfile.1.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 439 insertions(+) create mode 100644 po/ro/man1/pacrepairfile.1.po (limited to 'po/ro/man1/pacrepairfile.1.po') diff --git a/po/ro/man1/pacrepairfile.1.po b/po/ro/man1/pacrepairfile.1.po new file mode 100644 index 00000000..0da2e207 --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/pacrepairfile.1.po @@ -0,0 +1,439 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-25 19:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-15 12:04+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: ds C+ +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" +msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" + +#. type: ds : +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" + +#. type: ds 8 +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds o +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" + +#. type: ds d- +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds D- +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" +msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" + +#. type: ds th +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" + +#. type: ds Th +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" + +#. type: ds ae +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" +msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" + +#. type: ds Ae +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" +msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PACREPAIRFILE 1" +msgstr "PACREPAIRFILE 1" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PACREPAIRFILE" +msgstr "PACREPAIRFILE" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "2021-08-14" +msgstr "14 august 2021" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "pacutils" +msgstr "pacutils" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "pacrepairfile" +msgstr "pacrepairfile" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pacrepairfile - reset properties on alpm-managed files" +msgstr "" +"pacrepairfile - restabilește proprietățile fișierelor gestionate de alpm" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Header" +msgstr "Antet" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& pacrepairfile [options] (--gid|--mode|--mtime|--uid)... " +"EfileE... \\& pacrepairfile (--help|--version)" +msgstr "" +"\\& pacrepairfile [opțiuni] (--gid|--mode|--mtime|--uid)... " +"EfișierE... \\& pacrepairfile (--help|--version)" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Resets file properties for alpm-managed files based on \\s-1MTREE\\s0 data." +msgstr "" +"Restabilește proprietățile fișierelor pentru fișierele gestionate de alpm pe " +"baza datelor furnizate de \\s-1MTREE\\s0." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"If I is not connected to a terminal, files will be read from I." +msgstr "" +"Dacă I (intrarea standard) nu este conectată la un terminal, " +"pachetele vor fi citite de la I." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--config>=I" +msgstr "B<--config>=I" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--config=path" +msgstr "--config=ruta" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate configuration file path." +msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru fișierul de configurare." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--dbpath>=I" +msgstr "B<--dbpath>=I" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--dbpath=path" +msgstr "--dbpath=ruta" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate database path." +msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru baza de date." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--root>=I" +msgstr "B<--root>=I" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--root=path" +msgstr "--root=ruta" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate installation root." +msgstr "Stabilește o rădăcină de instalare alternativă." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--sysroot>=I" +msgstr "B<--sysroot>=I" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--sysroot=path" +msgstr "--sysroot=ruta" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate system root. See B\\|(7)." +msgstr "" +"Stabilește o rădăcină alternativă a sistemului. A se vedea B\\|(7)." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--quiet>" +msgstr "B<--quiet>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--quiet" +msgstr "--quiet" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Do not display progress information." +msgstr "Nu afișează informații privind progresul." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--package>=I" +msgstr "B<--package>=I" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--package=pkgname" +msgstr "--package=nume-pachet" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Search I for file properties. May be specified multiple times. If " +"\\&B<--package> is not specified, all installed packages will be searched." +msgstr "" +"Caută I pentru proprietățile fișierelor. Poate fi specificată " +"de mai multe ori. Dacă \\&B<--pachet> nu este specificat, vor fi căutate " +"toate pachetele instalate." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--help" +msgstr "--help" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display usage information and exit." +msgstr "Afișează informațiile de utilizare și iese." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--version" +msgstr "--version" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Afișează informațiile despre versiune și iese." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Fields" +msgstr "Câmpuri" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecțiune" + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--gid>" +msgstr "B<--gid>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--gid" +msgstr "--gid" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Reset file owner group id." +msgstr "Restabilește ID-ul grupului proprietar al fișierului." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--mode>" +msgstr "B<--mode>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--mode" +msgstr "--mode" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Reset file permissions." +msgstr "Restabilește permisiunile fișierelor." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--mtime>" +msgstr "B<--mtime>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--mtime" +msgstr "--mtime" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Reset file modification time." +msgstr "Restabilește timpul de modificare a fișierului." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--uid>" +msgstr "B<--uid>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--uid" +msgstr "--uid" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Reset file owner user id." +msgstr "Restabilește ID-ul de utilizator al proprietarului fișierului." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "CAVEATS" +msgstr "AVERTISMENTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\&B determines whether or not to read files from I " +"based on a naive check using B\\|(3). If B is called " +"in an environment, such as a shell function or script being used in a pipe, " +"where \\&I is not connected to a terminal but does not contain files " +"to reset, \\&B should be called with I closed. For " +"POSIX-compatible shells, this can be done with CW<\\*(C`E&-\\*(C'>." +msgstr "" +"\\&B determină dacă trebuie sau nu să citească fișiere din " +"I pe baza unei verificări sumare folosind B\\|(3). Dacă " +"B este apelat într-un mediu, cum ar fi o funcție de shell sau " +"un script utilizat într-o conductă, în care \\&I nu este conectat la " +"un terminal, dar nu conține fișiere de restabilit, \\&B " +"trebuie apelat cu I închis. Pentru shell-urile compatibile POSIX, " +"acest lucru se poate face cu CW<\\*(C`E&-\\*(C'>." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"In order for B to reset a file's properties, the package " +"which owns the file must have \\s-1MTREE\\s0 data." +msgstr "" +"Pentru ca B să restabilească proprietățile unui fișier, " +"pachetul care deține fișierul trebuie să aibă date \\s-1MTREE\\s0." -- cgit v1.2.3