From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/ro/man3/y0.3.po | 701 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 701 insertions(+) create mode 100644 po/ro/man3/y0.3.po (limited to 'po/ro/man3/y0.3.po') diff --git a/po/ro/man3/y0.3.po b/po/ro/man3/y0.3.po new file mode 100644 index 00000000..a86f6f4c --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/y0.3.po @@ -0,0 +1,701 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu , 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-02 10:00+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "y0" +msgstr "y0" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second " +"kind" +msgstr "" +"y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - funcții Bessel de tipul al doilea" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Math library (I, I<-lm>)" +msgstr "Biblioteca de matematică (I, I<-lm>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include Emath.hE>\n" +msgstr "B<#include Emath.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"BIB<);>\n" +"BIB<);>\n" +"BIB<, double >IB<);>\n" +msgstr "" +"BIB<);>\n" +"BIB<);>\n" +"BIB<, double >IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"BIB<);>\n" +"BIB<);>\n" +"BIB<, float >IB<);>\n" +msgstr "" +"BIB<);>\n" +"BIB<);>\n" +"BIB<, float >IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"BIB<);>\n" +"BIB<);>\n" +"BIB<, long double >IB<);>\n" +msgstr "" +"BIB<);>\n" +"BIB<);>\n" +"BIB<, long double >IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" +msgstr "" +"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc " +"(consultați B(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B(), B(), B():" +msgstr "B(), B(), B():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE\n" +" || /* Începând cu glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B(), B(), B(), B(), B(), B():" +msgstr "B(), B(), B(), B(), B(), B():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E= 600\n" +" || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE)\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE E= 600\n" +" || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE)\n" +" || /* Începând cu glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B() and B() functions return Bessel functions of I of the " +"second kind of orders 0 and 1, respectively. The B() function returns " +"the Bessel function of I of the second kind of order I." +msgstr "" +"Funcțiile B() și B() returnează funcțiile Bessel de I de tipul al " +"doilea de ordinul 0 și, respectiv, 1. Funcția B() returnează funcția " +"Bessel a lui I de tipul al doilea de ordinul I." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The value of I must be positive." +msgstr "Valoarea lui I trebuie să fie pozitivă." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B(), B(), and B() functions are versions that take and " +"return I values. The B(), B(), and B() functions are " +"versions that take and return I values." +msgstr "" +"Funcțiile B(), B() și B() sunt versiuni care acceptă și " +"returnează valori I. Funcțiile B(), B() și B() sunt " +"versiuni care acceptă și returnează valori I." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, these functions return the appropriate Bessel value of the " +"second kind for I." +msgstr "" +"În caz de succes, aceste funcții returnează valoarea Bessel corespunzătoare " +"de tipul al doilea pentru I." + +# R-GC, scrie: +# de moment, rămîne netradus; încă nu știu: +# «NaN» = „Not a Name” sau „Not a Number” +# ***** +# A rezultat că este: „Not a Number”. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If I is a NaN, a NaN is returned." +msgstr "" +"Dacă I nu este un număr („Not a Number”: NaN), se returnează un NaN." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I is negative, a domain error occurs, and the functions return -" +"B, -B, or -B, respectively. (POSIX.1-2001 " +"also allows a NaN return for this case.)" +msgstr "" +"Dacă I este negativ, apare o eroare de domeniu, iar funcțiile returnează -" +"B, -B sau respectiv -B; (POSIX.1-2001 " +"permite, de asemenea, o returnare NaN pentru acest caz)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B, -" +"B, or -B, respectively." +msgstr "" +"Dacă I este 0,0, se produce o eroare de polaritate (semn), iar funcțiile " +"returnează -B, -B sau respectiv -B." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0" +msgstr "" +"În cazul în care rezultatul este inferior, apare o eroare de interval, iar " +"funcțiile returnează 0.0" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -" +"B, -B, or -B, respectively. (POSIX.1-2001 " +"also allows a 0.0 return for this case.)" +msgstr "" +"În cazul în care rezultatul este depășit, apare o eroare de interval, iar " +"funcțiile returnează -B, -B sau respectiv -" +"B; (POSIX.1-2001 permite, de asemenea, o returnare 0.0 pentru " +"acest caz)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERORI-IEȘIRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See B(7) for information on how to determine whether an error " +"has occurred when calling these functions." +msgstr "" +"Consultați B(7) pentru informații despre cum să determinați dacă " +"a apărut o eroare la apelarea acestor funcții." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following errors can occur:" +msgstr "Pot apărea următoarele erori:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Domain error: I is negative" +msgstr "Eroare de domeniu: I este negativ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I is set to B. An invalid floating-point exception " +"(B) is raised." +msgstr "" +"I este configurată la B. Se generează o excepție de virgulă " +"mobilă nevalidă (B)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pole error: I is 0.0" +msgstr "Eroare de polaritate (de semn +/-): I este 0.0" + +#. Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified +#. as a range error. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I is set to B and an B exception is raised (but " +"see BUGS)." +msgstr "" +"I este stabilită la B și se generează o excepție " +"B (a se vedea însă secțiunea ERORI)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Range error: result underflow" +msgstr "Eroare de interval: rezultat sub limită" + +#. #-#-#-#-# archlinux: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I is set to B. No B exception is returned by " +"B(3) for this case." +msgstr "" +"I este stabilită la B. Nici o excepție B nu " +"este returnată de B(3) pentru acest caz." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Range error: result overflow" +msgstr "Eroare de interval: depășire de rezultat" + +#. e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I is set to B (but see BUGS). An overflow floating-point " +"exception (B) is raised." +msgstr "" +"I este configurată la B (dar consultați ERORI). Se generează " +"o excepție de depășire a limitei în virgulă mobilă (B)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B(),\n" +"B(),\n" +"B()" +msgstr "" +"B(),\n" +"B(),\n" +"B()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B(),\n" +"B(),\n" +"B()" +msgstr "" +"B(),\n" +"B(),\n" +"B()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B(),\n" +"B(),\n" +"B()" +msgstr "" +"B(),\n" +"B(),\n" +"B()" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Others:" +msgstr "Altele:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "BSD." +msgstr "BSD." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." +msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before glibc 2.19, these functions misdiagnosed pole errors: I was " +"set to B, instead of B and no B exception was " +"raised." +msgstr "" +"Înainte de glibc 2.19, aceste funcții au diagnosticat greșit erorile de pol " +"(semn): I era stabilită la B, în loc de B și nu era " +"generată nicio excepție B." + +#. #-#-#-#-# archlinux: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before glibc 2.17, did not set I for \"range error: result " +"underflow\"." +msgstr "" +"Înainte de glibc 2.17, nu a fost configurată I pentru „range error: " +"result underflow” (eroare de interval: rezultat sub limita inferioară)." + +#. Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet +#. to confirm if this error occurs only in glibc 2.3.2. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In glibc 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid floating-" +"point exception (B) when a domain error occurs." +msgstr "" +"În glibc 2.3.2 și versiunile anterioare, aceste funcții nu generează o " +"excepție de virgulă mobilă nevalidă (B) atunci când apare o " +"eroare de domeniu." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B(3)" +msgstr "B(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The functions returning I conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, " +"POSIX.1-2008. The others are nonstandard functions that also exist on the " +"BSDs." +msgstr "" +"Funcțiile care returnează I sunt conforme cu SVr4, 4.3BSD, " +"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Celelalte sunt funcții nestandardizate care " +"există și pe BSD." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" -- cgit v1.2.3