From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/ro/man5/sane-p5.5.po | 560 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 560 insertions(+) create mode 100644 po/ro/man5/sane-p5.5.po (limited to 'po/ro/man5/sane-p5.5.po') diff --git a/po/ro/man5/sane-p5.5.po b/po/ro/man5/sane-p5.5.po new file mode 100644 index 00000000..ae193e1f --- /dev/null +++ b/po/ro/man5/sane-p5.5.po @@ -0,0 +1,560 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu , 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:57+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "sane-p5" +msgstr "sane-p5" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "15 Feb 2010" +msgstr "15 februarie 2010" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SANE Scanner Access Now Easy" +msgstr "SANE: „Scanner Access Now Easy”" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sane-p5 - SANE backend for the Primax PagePartner" +msgstr "sane-p5 - controlor SANE pentru Primax PagePartner" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) backend " +"that provides access to the Primax PagePartner parallel port sheet fed " +"scanner." +msgstr "" +"Biblioteca B implementează un controlor SANE (Scanner Access Now " +"Easy) care oferă acces la scanerul Primax PagePartner cu port paralel și " +"alimentare cu foi." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This backend handles 100, 150, 200, 300 and 600 dpi scan resolutions, in " +"color and gray modes. The 600 dpi is actually 300x600 with lines enlarged to " +"match the vertical resolution." +msgstr "" +"Acest controlor gestionează rezoluții de scanare de 100, 150, 200, 300 și " +"600 dpi, în modurile color și gri. Rezoluția de 600 dpi este de fapt 300x600 " +"cu linii mărite pentru a corespunde rezoluției verticale." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B The current version of the backend uses only EPP or " +"ECP mode to communicate with the scanner. It is recommended that you set " +"your parallel port to EPP in BIOS with the current version of this backend. " +"ECPEPP will only work if you use a 2.4 or 2.6 kernel with ppdev character " +"device support." +msgstr "" +"B Versiunea actuală a controlorului utilizează numai " +"modul EPP sau ECP pentru a comunica cu scanerul. Se recomandă să stabiliți " +"portul paralel la EPP în BIOS cu versiunea actuală a acestui controlor. " +"ECPEPP va funcționa numai dacă folosiți un nucleu 2.4 sau 2.6 cu suport " +"pentru dispozitiv de caractere „ppdev”." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DEVICE NAMES" +msgstr "NUME DE DISPOZITIVE" + +# R-GC, scrie: +# pentru motivul traducerii: +# backend = controlor, a se vedea +# pagina: +# +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This backend expects device names of the form:" +msgstr "Acest controlor așteaptă nume de dispozitive de forma:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Where B is:" +msgstr "Unde B este :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "autodetect all parallel ports and probe them for scanner" +msgstr "" +"detectează automat toate porturile paralele și le sondează pentru scaner" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "/dev/parport0" +msgstr "/dev/parport0" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"uses linux ppdev device, depending on the number of available parallel port, " +"you have to use /dev/parport1, /dev/parport2, ..." +msgstr "" +"utilizează dispozitivul linux „ppdev”, în funcție de numărul de porturi " +"paralele disponibile, trebuie să utilizați „/dev/parport1”, „/dev/" +"parport2”, ..." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "You can rename any device using the" +msgstr "Puteți redenumi orice dispozitiv cu ajutorul funcției" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I