From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/ru/man2/lseek.2.po | 641 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 641 insertions(+) create mode 100644 po/ru/man2/lseek.2.po (limited to 'po/ru/man2/lseek.2.po') diff --git a/po/ru/man2/lseek.2.po b/po/ru/man2/lseek.2.po new file mode 100644 index 00000000..34130652 --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/lseek.2.po @@ -0,0 +1,641 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Artyom Kunyov , 2012. +# Azamat Hackimov , 2012, 2017. +# Dmitry Bolkhovskikh , 2017. +# Katrin Kutepova , 2018. +# Konstantin Shvaykovskiy , 2012. +# Yuri Kozlov , 2011-2019. +# Иван Павлов , 2017, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-21 08:19+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "lseek" +msgstr "lseek" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "lseek - reposition read/write file offset" +msgstr "lseek - изменяет файловое смещение, используемое при чтении/записи" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include Eunistd.hE>\n" +msgstr "B<#include Eunistd.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<, off_t >IB<, int >IB<);>\n" +msgstr "BIB<, off_t >IB<, int >IB<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B() repositions the file offset of the open file description " +"associated with the file descriptor I to the argument I " +"according to the directive I as follows:" +msgstr "" +"Вызов B() изменяет файловое смещение в описании открытого файла, " +"связанного с файловым дескрипторов I, на значение аргумента I в " +"соответствии с директивой I, которая может принимать одно из " +"следующих значений:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file offset is set to I bytes." +msgstr "Установить файловое смещение равным I (в байтах)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file offset is set to its current location plus I bytes." +msgstr "" +"Установить файловое смещение равным текущему положению плюс I (в " +"байтах)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file offset is set to the size of the file plus I bytes." +msgstr "" +"Установить файловое смещение равным размеру файла плюс I (в байтах)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B() allows the file offset to be set beyond the end of the file " +#| "(but this does not change the size of the file). If data is later " +#| "written at this point, subsequent reads of the data in the gap (a " +#| "\"hole\") return null bytes (\\(aq\\e0\\(aq) until data is actually " +#| "written into the gap." +msgid "" +"B() allows the file offset to be set beyond the end of the file (but " +"this does not change the size of the file). If data is later written at " +"this point, subsequent reads of the data in the gap (a \"hole\") return null " +"bytes (\\[aq]\\e0\\[aq]) until data is actually written into the gap." +msgstr "" +"Вызов B() позволяет задавать смещение, которое будет находиться за " +"существующим концом файла (но это не изменяет размер файла). Если позднее по " +"этому смещению будут записаны данные, то последующее чтение в промежутке " +"(«дырке») от конца файла до этого смещения, будет возвращать нулевые байты " +"(\\(aq\\e0\\(aq), пока в этот промежуток действительно не будут записаны " +"данные." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Seeking file data and holes" +msgstr "Перемещения по данным файла и промежутки" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Since version 3.1, Linux supports the following additional values for " +#| "I:" +msgid "" +"Since Linux 3.1, Linux supports the following additional values for " +"I:" +msgstr "" +"Начиная с версии 3.1, в Linux поддерживаются следующие дополнительные " +"значения I:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Adjust the file offset to the next location in the file greater than or " +"equal to I containing data. If I points to data, then the " +"file offset is set to I." +msgstr "" +"Подогнать файловое смещение к следующему расположению, большему или равному " +"значению I, по которому в файле есть данные. Если значение I " +"указывает на данные, то файловое смещение устанавливается в I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Adjust the file offset to the next hole in the file greater than or equal to " +"I. If I points into the middle of a hole, then the file " +"offset is set to I. If there is no hole past I, then the " +"file offset is adjusted to the end of the file (i.e., there is an implicit " +"hole at the end of any file)." +msgstr "" +"Подогнать файловое смещение к следующему промежутку, большему или равному " +"значению I. Если значение I указывает в середину промежутка, " +"то файловое смещение устанавливается в I. Если перед I нет " +"промежутка, то файловое смещение подгоняется к концу файла (т.е., это " +"скрытый промежуток, который есть в конце любого файла)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In both of the above cases, B() fails if I points past the " +"end of the file." +msgstr "" +"В обоих, показанных выше, случаях, B() завершится с ошибкой, если " +"I указывает за конец файла." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These operations allow applications to map holes in a sparsely allocated " +"file. This can be useful for applications such as file backup tools, which " +"can save space when creating backups and preserve holes, if they have a " +"mechanism for discovering holes." +msgstr "" +"Эти операции позволяют приложениям отображать промежутки в разреженно " +"выделенном файле. Это может быть полезно для таких приложений, как " +"инструменты резервного копирования файлов, которые могут выиграть в месте " +"при создании резервных копий и сохранить промежутки, если у них есть " +"механизм их обнаружения." + +#. https://lkml.org/lkml/2011/4/22/79 +#. http://lwn.net/Articles/440255/ +#. http://blogs.oracle.com/bonwick/entry/seek_hole_and_seek_data +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For the purposes of these operations, a hole is a sequence of zeros that " +"(normally) has not been allocated in the underlying file storage. However, " +"a filesystem is not obliged to report holes, so these operations are not a " +"guaranteed mechanism for mapping the storage space actually allocated to a " +"file. (Furthermore, a sequence of zeros that actually has been written to " +"the underlying storage may not be reported as a hole.) In the simplest " +"implementation, a filesystem can support the operations by making " +"B always return the offset of the end of the file, and making " +"B always return I (i.e., even if the location referred to " +"by I is a hole, it can be considered to consist of data that is a " +"sequence of zeros)." +msgstr "" +"Для поддержки этих операций промежуток представляется последовательностью " +"нулей, которые (обычно) физически не занимают места на носителе. Однако " +"файловая система может не сообщать о промежутках, поэтому эти операции — не " +"гарантируемый механизм отображения пространства носителя в файл (более того, " +"последовательность нулей, которая на самом деле была записана на носитель, " +"может не посчитаться промежутком). В простейшей реализации, файловая система " +"может поддержать эти операции так: при B всегда возвращать " +"смещение конца файла, а при B всегда возвращать значение " +"I (т.е., даже если расположение, указанное I, является " +"промежутком, это можно считать данными, состоящими из последовательности " +"нулей)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<_GNU_SOURCE> feature test macro must be defined in order to obtain the " +"definitions of B and B from Iunistd.hE>." +msgstr "" +"Чтобы получить определения B и B из Iunistd." +"hE>, нужно задать макрос тестирования свойств B<_GNU_SOURCE>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B and B operations are supported for the following " +"filesystems:" +msgstr "" +"Операции B и B поддерживаются следующими файловыми " +"системами:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Btrfs (since Linux 3.1)" +msgstr "Btrfs (начиная с Linux 3.1)" + +#. commit 93862d5e1ab875664c6cc95254fc365028a48bb1 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "OCFS (since Linux 3.2)" +msgstr "OCFS (начиная с Linux 3.2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "XFS (since Linux 3.5)" +msgstr "XFS (начиная с Linux 3.5)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ext4 (since Linux 3.8)" +msgstr "ext4 (начиная с Linux 3.8)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B(5) (since Linux 3.8)" +msgstr "B(5) (начиная с Linux 3.8)" + +#. commit 1c6dcbe5ceff81c2cf8d929646af675cd59fe7c0 +#. commit 24bab491220faa446d945624086d838af41d616c +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "NFS (since Linux 3.18)" +msgstr "NFS (начиная с Linux 3.18)" + +#. commit 0b5da8db145bfd44266ac964a2636a0cf8d7c286 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "FUSE (since Linux 4.5)" +msgstr "FUSE (начиная с Linux 4.5)" + +#. commit 3a27411cb4bc3ce31db228e3569ad01b462a4310 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "GFS2 (since Linux 4.15)" +msgstr "GFS2 (начиная с Linux 4.15)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Upon successful completion, B() returns the resulting offset " +"location as measured in bytes from the beginning of the file. On error, the " +"value I<(off_t)\\ -1> is returned and I is set to indicate the error." +msgstr "" +"При успешном выполнении B() возвращает получившееся в результате " +"смещение в байтах от начала файла. При ошибке возвращается значение " +"I<(off_t)\\ -1> и в I записывается код ошибки." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I is not an open file descriptor." +msgstr "I не является открытым файловым дескриптором." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. Some systems may allow negative offsets for character devices +#. and/or for remote filesystems. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I is not valid. Or: the resulting file offset would be negative, or " +"beyond the end of a seekable device." +msgstr "" +"Неправильное значение I. Получается, что возвращаемое файловое " +"смещение стало бы отрицательным или указывало бы за конец поверхности " +"носителя." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I is B or B, and the file offset is beyond " +#| "the end of the file." +msgid "" +"I is B or B, and I is beyond the end " +"of the file, or I is B and I is within a hole at " +"the end of the file." +msgstr "" +"Значение I равно B или B, а файловое смещение " +"указывает за конец файла." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. HP-UX 11 says EINVAL for this case (but POSIX.1 says EOVERFLOW) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The resulting file offset cannot be represented in an I." +msgstr "" +"Результирующие файловое смещение не может быть представлено типом I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I is associated with a pipe, socket, or FIFO." +msgstr "Значение I связано с каналом, сокетом или FIFO." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. Other systems return the number of written characters, +#. using SEEK_SET to set the counter. (Of written characters.) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On Linux, using B() on a terminal device fails with the error " +"B." +msgstr "" +"В Linux при использовании B() на устройствах терминалов возвращается " +"ошибка B." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." + +#. FIXME . Review http://austingroupbugs.net/view.php?id=415 in the future +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B and B are nonstandard extensions also present in " +"Solaris, FreeBSD, and DragonFly BSD; they are proposed for inclusion in the " +"next POSIX revision (Issue 8)." +msgstr "" +"Значения B и B являются нестандартными расширениями, " +"которые также есть в Solaris, FreeBSD и DragonFly BSD; их предложили " +"включить в следующую редакцию POSIX (выпуск 8)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See B(2) for a discussion of the relationship between file " +"descriptors, open file descriptions, and files." +msgstr "" +"Описание взаимосвязи между файловыми дескрипторами, открытыми файловыми " +"описаниями и файлами смотрите в B(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B file status flag is set on the open file description, " +"then a B(2) I moves the file offset to the end of the file, " +"regardless of the use of B()." +msgstr "" +"Если установлен флаг состояние файла B в открытом файловом " +"описании, то B(2) I<всегда> перемещает файловое смещение в конец " +"файла, независимо от использования B()." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Some devices are incapable of seeking and POSIX does not specify which " +"devices must support B()." +msgstr "" +"Некоторые устройства не могут выполнять смещения и в POSIX не указано какие " +"устройства должны поддерживать B()." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B(2), B(2), B(2), B(2), B(3), " +"B(3), B(3)" +msgstr "" +"B(2), B(2), B(2), B(2), B(3), " +"B(3), B(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The I data type is a signed integer data type specified by POSIX.1." +msgstr "" +"Тип данных I представляет собой знаковый целочисленный тип, определён " +"в POSIX.1." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" -- cgit v1.2.3