From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/ru/man2/mknod.2.po | 781 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 781 insertions(+) create mode 100644 po/ru/man2/mknod.2.po (limited to 'po/ru/man2/mknod.2.po') diff --git a/po/ru/man2/mknod.2.po b/po/ru/man2/mknod.2.po new file mode 100644 index 00000000..32b2b28c --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/mknod.2.po @@ -0,0 +1,781 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# aereiae , 2014. +# Alexey , 2015. +# Azamat Hackimov , 2013-2017. +# Dmitriy S. Seregin , 2013. +# Dmitry Bolkhovskikh , 2017. +# ITriskTI , 2013. +# Max Is , 2016. +# Yuri Kozlov , 2011-2019. +# Иван Павлов , 2017. +# Малянов Евгений Викторович , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:59+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mknod" +msgstr "mknod" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "mknod, mknodat - create a special or ordinary file" +msgstr "mknod, mknodat - создаёт специальный или обычный файл" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include Esys/stat.hE>\n" +msgstr "B<#include Esys/stat.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<, mode_t >IB<, dev_t >IB<);>\n" +msgstr "BIB<, mode_t >IB<, dev_t >IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include Efcntl.hE >/* Definition of AT_* constants */\n" +"B<#include Esys/stat.hE>\n" +msgstr "" +"B<#include Efcntl.hE >/* определения констант AT_* */\n" +"B<#include Esys/stat.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BIB<, const char *>IB<, mode_t >IB<, dev_t >IB<);>\n" +msgstr "BIB<, const char *>IB<, mode_t >IB<, dev_t >IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" +msgstr "" +"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " +"B(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B():" +msgstr "B():" + +#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "_XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 500\n" +#| " || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +#| " || /* Glibc versions E= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E= 500\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +"_XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 500\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* Glibc versions E= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The system call B() creates a filesystem node (file, device special " +"file, or named pipe) named I, with attributes specified by I " +"and I." +msgstr "" +"Системный вызов B() создаёт запись (node) в файловой системе (обычный " +"файл, файл устройства или именованный канал) с именем I и " +"атрибутами, заданными в I и I." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I argument specifies both the file mode to use and the type of " +"node to be created. It should be a combination (using bitwise OR) of one of " +"the file types listed below and zero or more of the file mode bits listed in " +"B(7)." +msgstr "" +"В аргументе I указывается используемый режим файла и тип создаваемого " +"узла. В этом параметре должна быть битовая комбинация (используя побитовое " +"логическое сложение ИЛИ) нуля или более режимов файла, перечисленных в " +"B(7)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The file mode is modified by the process's I in the usual way: in " +#| "the absence of a default ACL, the permissions of the created node are " +#| "(I & \\(tiI)." +msgid "" +"The file mode is modified by the process's I in the usual way: in the " +"absence of a default ACL, the permissions of the created node are (I & " +"\\[ti]I)." +msgstr "" +"Режим файла изменяется согласно значению I процесса: при отсутствии " +"списка контроля доступа по умолчанию права на создаваемый узел становятся " +"равны (I & \\(tiI)." + +#. (S_IFSOCK since Linux 1.2.4) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file type must be one of B, B, B, B, " +"or B to specify a regular file (which will be created empty), " +"character special file, block special file, FIFO (named pipe), or UNIX " +"domain socket, respectively. (Zero file type is equivalent to type " +"B.)" +msgstr "" +"Для указания обычного файла, специального символьного файла, специального " +"блочного файла, FIFO (именованного канала) или доменного сокета UNIX типом " +"должен быть один из B, B, B, B или " +"B, соответственно (нулевой тип файла эквивалентен типу B)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the file type is B or B, then I specifies the " +"major and minor numbers of the newly created device special file " +"(B(3) may be useful to build the value for I); otherwise it " +"is ignored." +msgstr "" +"Если тип файла равен B или B, то в I задаётся " +"основной и вспомогательный номера создаваемого специального файла устройства " +"(B(3) может оказаться полезной при создании значения для I); в " +"остальных случаях аргумент игнорируется." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I already exists, or is a symbolic link, this call fails with " +"an B error." +msgstr "" +"Если I уже существует, или является символьной ссылкой, то вызов " +"завершается с ошибкой B." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The newly created node will be owned by the effective user ID of the " +"process. If the directory containing the node has the set-group-ID bit set, " +"or if the filesystem is mounted with BSD group semantics, the new node will " +"inherit the group ownership from its parent directory; otherwise it will be " +"owned by the effective group ID of the process." +msgstr "" +"Созданный файл будет принадлежать ID эффективного владельца процесса. Если в " +"правах доступа к каталогу, в котором находится файл, установлен бит set-" +"group-ID, или если файловая система смонтирована с семантикой групп BSD, то " +"новый файл унаследует группу-владельца от своего родительского каталога; в " +"противном случае группой-владельцем станет ID эффективной группы процесса." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mknodat()" +msgstr "mknodat()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B() system call operates in exactly the same way as " +"B(), except for the differences described here." +msgstr "" +"Системный вызов B() работает также как системный вызов B(), " +"за исключением случаев, описанных здесь." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the pathname given in I is relative, then it is interpreted " +"relative to the directory referred to by the file descriptor I " +"(rather than relative to the current working directory of the calling " +"process, as is done by B() for a relative pathname)." +msgstr "" +"Если в I задан относительный путь, то он считается относительно " +"каталога, на который ссылается файловый дескриптор I (а не " +"относительно текущего рабочего каталога вызывающего процесса, как это " +"делается в B())." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I is relative and I is the special value B, " +"then I is interpreted relative to the current working directory of " +"the calling process (like B())." +msgstr "" +"Если в I задан относительный путь и I равно специальному " +"значению B, то I рассматривается относительно текущего " +"рабочего каталога вызывающего процесса (как B())." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If I is absolute, then I is ignored." +msgstr "Если в I задан абсолютный путь, то I игнорируется." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B(2) for an explanation of the need for B()." +msgstr "Смотрите в B(2) объяснение необходимости B()." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, B() returns 0; on error, -1 is returned and I " +#| "is set to indicate the error." +msgid "" +"B() and B() return zero on success. On error, -1 is " +"returned and I is set to indicate the error." +msgstr "" +"При успешном выполнении B() возвращается 0. При ошибке возвращается " +"-1, а в I содержится код ошибки." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The parent directory does not allow write permission to the process, or one " +"of the directories in the path prefix of I did not allow search " +"permission. (See also B(7).)" +msgstr "" +"У процесса нет прав на запись в родительский каталог, или в одном из " +"каталогов в I не разрешён поиск (смотрите также " +"B(7))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I is relative but I is neither B nor a valid " +#| "file descriptor." +msgid "" +"(B()) I is relative but I is neither B " +"nor a valid file descriptor." +msgstr "" +"В I содержится относительный путь, но значение I не равно " +"B и не является правильным файловым дескриптором." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The user's quota of disk blocks or inodes on the filesystem has been " +"exhausted." +msgstr "" +"Исчерпана пользовательская квота на дисковые блоки или иноды файловой " +"системы." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I already exists. This includes the case where I is a " +"symbolic link, dangling or not." +msgstr "" +"I уже существует. В этом случае I может быть символьной " +"ссылкой, повисшей или нет." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I points outside your accessible address space." +msgstr "" +"Аргумент I указывает за пределы доступного адресного пространства." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I requested creation of something other than a regular file, device " +"special file, FIFO or socket." +msgstr "" +"В аргументе I указано значение, отличное от значения для обычного " +"файла, специального файла устройства, FIFO или сокета." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Too many symbolic links were encountered in resolving I." +msgstr "" +"Во время определения I встретилось слишком много символьных ссылок." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I was too long." +msgstr "I слишком длинен." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A directory component in I does not exist or is a dangling " +"symbolic link." +msgstr "" +"Один из каталогов в I не существует или является повисшей " +"символьной ссылкой." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Insufficient kernel memory was available." +msgstr "Недостаточное количество памяти ядра." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The device containing I has no room for the new node." +msgstr "" +"На устройстве, содержащем I, нет места для создания нового " +"элемента." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A component used as a directory in I is not, in fact, a directory." +msgstr "" +"Компонент пути, использованный как каталог в I, в действительности " +"таковым не является." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<(>mknodatB<())> I is relative and I is a file " +#| "descriptor referring to a file other than a directory." +msgid "" +"(B()) I is relative and I is a file descriptor " +"referring to a file other than a directory." +msgstr "" +"B<(>mknodatB<())> Значение I содержит относительный путь и " +"I содержит файловый дескриптор, указывающий на файл, а не на каталог." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. For UNIX domain sockets and regular files, EPERM is returned only in +#. Linux 2.2 and earlier; in Linux 2.4 and later, unprivileged can +#. use mknod() to make these files. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I requested creation of something other than a regular file, FIFO " +"(named pipe), or UNIX domain socket, and the caller is not privileged " +"(Linux: does not have the B capability); also returned if the " +"filesystem containing I does not support the type of node " +"requested." +msgstr "" +"В аргументе I запрошено создание чего-то, отличного от обычного файла, " +"специального файла устройства, FIFO (именованного канала) или доменного " +"сокета UNIX, и у вызвавшего процесса нет прав (Linux: не имеет мандата " +"B); также завершается, если файловая система, содержащая " +"I, не поддерживает тип запрашиваемой ноды." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I refers to a file on a read-only filesystem." +msgstr "" +"I указывает на файл в файловой системе, доступной только для " +"чтения." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1-2001 says: \"The only portable use of B() is to create a " +"FIFO-special file. If I is not B or I is not 0, the " +"behavior of B() is unspecified.\" However, nowadays one should never " +"use B() for this purpose; one should use B(3), a function " +"especially defined for this purpose." +msgstr "" +"В POSIX.1-2001 сказано: «Единственный способ, которым можно использовать " +"B() в переносимых программах это создание специального файла FIFO. " +"Если значение I не равно B или I не равно 0, то " +"поведение B() не определено.» Однако, в настоящее время никогда не " +"используйте B() для этой цели; вместо этого используйте функцию " +"B(3), которая создана специально для этого." + +#. and one should make UNIX domain sockets with socket(2) and bind(2). +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Under Linux, B() cannot be used to create directories. One should " +"make directories with B(2)." +msgstr "" +"В Linux вызов B() не может использоваться для создания каталогов. Для " +"этого есть системный вызов B(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B():" +msgid "B()" +msgstr "B():" + +#. The Linux version differs from the SVr4 version in that it +#. does not require root permission to create pipes, also in that no +#. EMULTIHOP, ENOLINK, or EINTR error is documented. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." +msgid "SVr4, 4.4BSD, POSIX.1-2001 (but see VERSIONS)." +msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B(2)" +msgid "B()" +msgstr "B(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001." +msgid "Linux 2.6.16, glibc 2.4. POSIX.1-2008." +msgstr "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There are many infelicities in the protocol underlying NFS. Some of these " +"affect B() and B()." +msgstr "" +"В протоколе, на котором работает NFS, есть множество недоработок. Некоторые " +"из них влияют на B() и B()." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B(1), B(2), B(2), B(2), B(2), " +"B(2), B(2), B(2), B(2), B(2), " +"B(3), B(3), B(5), B(7)" +msgstr "" +"B(1), B(2), B(2), B(2), B(2), " +"B(2), B(2), B(2), B(2), B(2), " +"B(3), B(3), B(5), B(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<(>mknodatB<())> I is relative but I is neither " +"B nor a valid file descriptor." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<(>mknodatB<())> I is relative and I is a file descriptor " +"referring to a file other than a directory." +msgstr "" +"B<(>mknodatB<())> Значение I содержит относительный путь и " +"I содержит файловый дескриптор, указывающий на файл, а не на каталог." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was " +#| "added to glibc in version 2.4." +msgid "" +"B() was added in Linux 2.6.16; library support was added in glibc " +"2.4." +msgstr "" +"Вызов B() был добавлен в ядро Linux версии 2.6.16; поддержка в " +"glibc доступна с версии 2.4." + +#. The Linux version differs from the SVr4 version in that it +#. does not require root permission to create pipes, also in that no +#. EMULTIHOP, ENOLINK, or EINTR error is documented. +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B(): SVr4, 4.4BSD, POSIX.1-2001 (but see below), POSIX.1-2008." +msgstr "" +"B(): SVr4, 4.4BSD, POSIX.1-2001 (но смотрите ниже), POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B(): POSIX.1-2008." +msgstr "B(): POSIX.1-2008." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-31" +msgstr "31 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" -- cgit v1.2.3