From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/ru/man3/posix_memalign.3.po | 891 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 891 insertions(+) create mode 100644 po/ru/man3/posix_memalign.3.po (limited to 'po/ru/man3/posix_memalign.3.po') diff --git a/po/ru/man3/posix_memalign.3.po b/po/ru/man3/posix_memalign.3.po new file mode 100644 index 00000000..0e479b69 --- /dev/null +++ b/po/ru/man3/posix_memalign.3.po @@ -0,0 +1,891 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Alexey, 2016. +# Azamat Hackimov , 2014-2017. +# kogamatranslator49 , 2015. +# Kogan, Darima , 2014. +# Max Is , 2016. +# Yuri Kozlov , 2011-2019. +# Иван Павлов , 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-12 08:58+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B()" +msgid "posix_memalign" +msgstr "B()" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-11-24" +msgstr "24 ноября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"posix_memalign, aligned_alloc, memalign, valloc, pvalloc - allocate aligned " +"memory" +msgstr "" +"posix_memalign, aligned_alloc, memalign, valloc, pvalloc - выделяет " +"выровненную область памяти" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include Estdlib.hE>\n" +msgstr "B<#include Estdlib.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "BIB<, size_t >IB<, size_t >IB<);>\n" +#| "BIB<, size_t >IB<);>\n" +#| "BIB<);>\n" +msgid "" +"BIB<, size_t >IB<, size_t >IB<);>\n" +"BIB<, size_t >IB<);>\n" +"B<[[deprecated]] void *valloc(size_t >IB<);>\n" +msgstr "" +"BIB<, size_t >IB<, size_t >IB<);>\n" +"BIB<, size_t >IB<);>\n" +"BIB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include Emalloc.hE>\n" +msgstr "B<#include Emalloc.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "BIB<, size_t >IB<);>\n" +#| "BIB<);>\n" +msgid "" +"B<[[deprecated]] void *memalign(size_t >IB<, size_t >IB<);>\n" +"B<[[deprecated]] void *pvalloc(size_t >IB<);>\n" +msgstr "" +"BIB<, size_t >IB<);>\n" +"BIB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" +msgstr "" +"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " +"B(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B()" +msgid "B():" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " _POSIX_C_SOURCE E= 200112L\n" +msgstr " _POSIX_C_SOURCE E= 200112L\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B(),\n" +msgid "B():" +msgstr "B(),\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid " _GNU_SOURCE\n" +msgid " _ISOC11_SOURCE\n" +msgstr " _GNU_SOURCE\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B():" +msgstr "B():" + +#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "(_XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 500) && !(_POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200112L)\n" +#| " || /* Glibc since 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +#| " || /* Glibc versions E= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" +msgid "" +" Since glibc 2.12:\n" +" (_XOPEN_SOURCE E= 500) && !(_POSIX_C_SOURCE E= 200112L)\n" +" || /* glibc E= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" +" Before glibc 2.12:\n" +" _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE E= 500\n" +msgstr "" +"(_XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 500) && !(_POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200112L)\n" +" || /* начиная с glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* в версии glibc E= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. glibc does this: +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The function B() allocates I bytes and places the " +#| "address of the allocated memory in I<*memptr>. The address of the " +#| "allocated memory will be a multiple of I, which must be a " +#| "power of two and a multiple of I. If I is 0, " +#| "then the value placed in I<*memptr> is either NULL, or a unique pointer " +#| "value that can later be successfully passed to B(3)." +msgid "" +"B() allocates I bytes and places the address of the " +"allocated memory in I<*memptr>. The address of the allocated memory will be " +"a multiple of I, which must be a power of two and a multiple of " +"I. This address can later be successfully passed to " +"B(3). If I is 0, then the value placed in I<*memptr> is either " +"NULL or a unique pointer value." +msgstr "" +"Функция B() выделяет I байт и помещает адрес " +"выделенной памяти в I<*memptr>. Этот адрес будет кратен значению " +"I, которое должно быть степенью двойки и кратно I. Если I равно 0, то значение, помещаемое в I<*memptr>, равно NULL, " +"или является уникальным значением указателя, который позднее можно " +"передавать в B(3)." + +#. The behavior of memalign() for size==0 is as for posix_memalign() +#. but no standards govern this. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The obsolete function B() allocates I bytes and returns a " +"pointer to the allocated memory. The memory address will be a multiple of " +"I, which must be a power of two." +msgstr "" +"Устаревшая функция B() выделяет I байт и возвращает " +"указатель на выделенную память. Адрес памяти будет кратен значению " +"I, которое должны быть степенью двойки." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The function B() is the same as B(), except for " +#| "the added restriction that I should be a multiple of I." +msgid "" +"B() is the same as B(), except for the added " +"restriction that I must be a power of two." +msgstr "" +"Функция B() подобна B(), но добавляет ограничение " +"для значения I, которое должно быть кратно I." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The obsolete function B() allocates I bytes and returns a " +"pointer to the allocated memory. The memory address will be a multiple of " +"the page size. It is equivalent to I." +msgstr "" +"Устаревшая функция B() выделяет I байт и возвращает указатель " +"на выделенную память. Адрес памяти будет кратен размеру страницы. Она " +"эквивалентна вызову I." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The obsolete function B() is similar to B(), but rounds " +"the size of the allocation up to the next multiple of the system page size." +msgstr "" +"Устаревшая функция B() подобна B(), но округляет выделяемый " +"размер до следующего кратного значения системной страницы." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For all of these functions, the memory is not zeroed." +msgstr "Эти функции не обнуляют выделяемую память." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B(), B(), B(), and B() return " +#| "a pointer to the allocated memory on success. On error, NULL is " +#| "returned, and I is set to indicate the cause of the error." +msgid "" +"B(), B(), B(), and B() return a " +"pointer to the allocated memory on success. On error, NULL is returned, and " +"I is set to indicate the error." +msgstr "" +"Функции B(), B(), B() и B() при " +"успешном выполнении возвращают указатель на выделенную память. При ошибке " +"возвращается NULL, а I присваивается номер ошибки." + +#. http://austingroupbugs.net/view.php?id=520 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B() returns zero on success, or one of the error values " +#| "listed in the next section on failure. The value of I is not " +#| "set. On Linux (and other systems), B() does not modify " +#| "I on failure. A requirement standardizing this behavior was " +#| "added in POSIX.1-2016." +msgid "" +"B() returns zero on success, or one of the error values " +"listed in the next section on failure. The value of I is not set. " +"On Linux (and other systems), B() does not modify I " +"on failure. A requirement standardizing this behavior was added in " +"POSIX.1-2008 TC2." +msgstr "" +"При успешном выполнении функция B() возвращает ноль и одно " +"из значений, перечисленных в далее, при ошибке. Значение I не " +"изменяется. В Linux (и других системах) B() при ошибке не " +"изменяет I. Требование стандартизации такого поведения было " +"добавлено в POSIX.1-2016." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I argument was not a power of two, or was not a multiple of " +"I." +msgstr "" +"Аргумент I не является степенью двойки или не кратен " +"I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "Out of memory." +msgstr "Не хватает памяти." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "АТРИБУТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B(7)." +msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "I()\n" +#| "I()\n" +#| "I()\n" +#| "I()\n" +msgid "" +"B(),\n" +"B(),\n" +"B()" +msgstr "" +"I()\n" +"I()\n" +"I()\n" +"I()\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Безвредность в нитях" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B(),\n" +msgid "" +"B(),\n" +"B()" +msgstr "B(),\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe init" +msgstr "MT-Unsafe init" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B(),\n" +msgid "B()" +msgstr "B(),\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B(),\n" +msgid "B()" +msgstr "B(),\n" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B():" +msgid "B()" +msgstr "B():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgid "None." +msgstr "None" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B()" +msgstr "B()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "GNU." +msgstr "GNU." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001." +msgid "glibc 2.16. C11." +msgstr "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001." +msgid "glibc 2.1.91. POSIX.1d, POSIX.1-2001." +msgstr "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "glibc 2.0. SunOS 4.1.3." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The function B() appeared in 3.0BSD. It is documented as being " +#| "obsolete in 4.3BSD, and as legacy in SUSv2. It does not appear in " +#| "POSIX.1." +msgid "" +"glibc 2.0. 3.0BSD. Documented as obsolete in 4.3BSD, and as legacy in " +"SUSv2." +msgstr "" +"Функция B() появилась из 3.0BSD. Она описана как устаревшая в 4.3BSD " +"и в SUSv2. Отсутствует в POSIX.1." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "glibc 2.0." +msgstr "glibc 2.0." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Headers" +msgstr "Заголовки" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Everybody agrees that B() is declared in Istdlib." +"hE>." +msgstr "Функция B() везде объявлена в Istdlib.hE>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On some systems B() is declared in Istdlib.hE> instead " +"of Imalloc.hE>." +msgstr "" +"В некоторых системах B() объявлена в Istdlib.hE>, а не в " +"Imalloc.hE>." + +#. Libc4,5 and +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "According to SUSv2, B() is declared in Istdlib.hE>. " +#| "Libc4,5 and glibc declare it in Imalloc.hE>, and also in " +#| "Istdlib.hE> if suitable feature test macros are defined (see " +#| "above)." +msgid "" +"According to SUSv2, B() is declared in Istdlib.hE>. " +"glibc declares it in Imalloc.hE>, and also in Istdlib." +"hE> if suitable feature test macros are defined (see above)." +msgstr "" +"В SUSv2 функция B() объявлена в Istdlib.hE>. В Libc4,5 и " +"glibc она объявлена в Imalloc.hE>, а также в Istdlib." +"hE>, если определены соответствующие макросы тестирования свойств " +"(смотрите выше)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On many systems there are alignment restrictions, for example, on buffers " +"used for direct block device I/O. POSIX specifies the I call that tells what alignment is needed. Now one can " +"use B() to satisfy this requirement." +msgstr "" +"Во многих системах накладываются ограничения по выравниванию, например, на " +"буферы, используемые для прямого ввода-вывода в блочные устройства. В POSIX " +"определён вызов I, показывающий " +"необходимость выравнивания. В настоящее время можно использовать " +"B() для удовлетворения этого требования." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B() verifies that I matches the requirements " +"detailed above. B() may not check that the I argument " +"is correct." +msgstr "" +"Функция B() проверяет, что I удовлетворяет " +"требованиям, описанным выше. Функция B() может не проверять " +"корректность аргумента I." + +#. Other systems allow passing the result of +#. .IR valloc () +#. to +#. .IR free (3), +#. but not to +#. .IR realloc (3). +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX requires that memory obtained from B() can be freed " +"using B(3). Some systems provide no way to reclaim memory allocated " +"with B() or B() (because one can pass to B(3) " +"only a pointer obtained from B(3), while, for example, " +"B() would call B(3) and then align the obtained value). " +"The glibc implementation allows memory obtained from any of these functions " +"to be reclaimed with B(3)." +msgstr "" +"В POSIX требуется, чтобы память, полученная через B(), могла " +"освобождаться с помощью B(3). В некоторых системах отсутствует " +"механизм освобождения памяти, выделенной B() или B() (так " +"как в них во B(3) передаётся только указатель, полученный из " +"B(3), но, например, B() выполняет вызов B(3) и " +"затем выравнивает полученное значение). Реализация glibc позволяет " +"освобождать память, полученную через эти функции, с помощью B(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The glibc B(3) always returns 8-byte aligned memory addresses, so " +"these functions are needed only if you require larger alignment values." +msgstr "" +"Функция glibc B(3) всегда возвращает адреса памяти, выровненные по 8-" +"байтовой границе, поэтому данные функции требуются только, если нужны " +"значения с большим выравниванием." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B(2), B(2), B(3), B(3)" +msgstr "B(2), B(2), B(3), B(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +"BIB<, size_t >IB<, size_t >IB<);>\n" +"BIB<, size_t >IB<);>\n" +"BIB<);>\n" +msgstr "" +"BIB<, size_t >IB<, size_t >IB<);>\n" +"BIB<, size_t >IB<);>\n" +"BIB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +"BIB<, size_t >IB<);>\n" +"BIB<);>\n" +msgstr "" +"BIB<, size_t >IB<);>\n" +"BIB<);>\n" + +#. glibc does this: +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The function B() allocates I bytes and places the " +#| "address of the allocated memory in I<*memptr>. The address of the " +#| "allocated memory will be a multiple of I, which must be a " +#| "power of two and a multiple of I. If I is 0, " +#| "then the value placed in I<*memptr> is either NULL, or a unique pointer " +#| "value that can later be successfully passed to B(3)." +msgid "" +"The function B() allocates I bytes and places the " +"address of the allocated memory in I<*memptr>. The address of the allocated " +"memory will be a multiple of I, which must be a power of two and " +"a multiple of I. This address can later be successfully " +"passed to B(3). If I is 0, then the value placed in I<*memptr> " +"is either NULL or a unique pointer value." +msgstr "" +"Функция B() выделяет I байт и помещает адрес " +"выделенной памяти в I<*memptr>. Этот адрес будет кратен значению " +"I, которое должно быть степенью двойки и кратно I. Если I равно 0, то значение, помещаемое в I<*memptr>, равно NULL, " +"или является уникальным значением указателя, который позднее можно " +"передавать в B(3)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The function B() is the same as B(), except for " +"the added restriction that I should be a multiple of I." +msgstr "" +"Функция B() подобна B(), но добавляет ограничение " +"для значения I, которое должно быть кратно I." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There was insufficient memory to fulfill the allocation request." +msgstr "Недостаточно памяти для выполнения запроса о выделении." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The functions B(), B(), and B() have been " +#| "available in all Linux libc libraries." +msgid "" +"The functions B(), B(), and B() have been " +"available since at least glibc 2.0." +msgstr "" +"Функции B(), B() и B() доступны во всех " +"библиотеках Linux libc." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "The function B() was added to glibc in version 2.16." +msgid "The function B() was added in glibc 2.16." +msgstr "Функция B() впервые появилась в glibc 2.16." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The function B() is available since glibc 2.1.91." +msgstr "Функция B() доступна в glibc начиная с версии 2.1.91." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The function B() appeared in 3.0BSD. It is documented as being " +"obsolete in 4.3BSD, and as legacy in SUSv2. It does not appear in POSIX.1." +msgstr "" +"Функция B() появилась из 3.0BSD. Она описана как устаревшая в 4.3BSD " +"и в SUSv2. Отсутствует в POSIX.1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The function B() is a GNU extension." +msgstr "Функция B() является расширением GNU." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The function B() appears in SunOS 4.1.3 but not in 4.4BSD." +msgstr "" +"Функция B() появилась из SunOS 4.1.3, но отсутствует в 4.4BSD." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The function B() comes from POSIX.1d and is specified in " +"POSIX.1-2001 and POSIX.1-2008." +msgstr "" +"Функция B() появилась из POSIX.1d и описана в POSIX.1-2001 и " +"POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The function B() is specified in the C11 standard." +msgstr "Функция B() описана в стандарте C11." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 июля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The function B() is the same as B(), except for " +#| "the added restriction that I should be a multiple of I." +msgid "" +"The function B() is the same as B(), except for " +"the added restriction that I must be a power of two." +msgstr "" +"Функция B() подобна B(), но добавляет ограничение " +"для значения I, которое должно быть кратно I." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" -- cgit v1.2.3