From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/ru/man5/host.conf.5.po | 544 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 544 insertions(+) create mode 100644 po/ru/man5/host.conf.5.po (limited to 'po/ru/man5/host.conf.5.po') diff --git a/po/ru/man5/host.conf.5.po b/po/ru/man5/host.conf.5.po new file mode 100644 index 00000000..b04e0d66 --- /dev/null +++ b/po/ru/man5/host.conf.5.po @@ -0,0 +1,544 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Yuri Kozlov , 2012-2019. +# Иван Павлов , 2017, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-05 21:56+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "host.conf" +msgstr "host.conf" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "host.conf - resolver configuration file" +msgstr "host.conf - файл с настройками для резолвера" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file I contains configuration information specific to " +"the resolver library. It should contain one configuration keyword per line, " +"followed by appropriate configuration information. The following keywords " +"are recognized:" +msgstr "" +"В файле I содержатся настройки для библиотеки резолвера " +"(resolver). Данный файл должен содержать в каждой строке одно ключевое " +"слово, за которым следует информация о соответствующей этому ключевому слову " +"настройке. Ключевые слова:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This keyword may be listed more than once. Each time it should be " +#| "followed by a list of domains, separated by colons (\\(aq:\\(aq), " +#| "semicolons (\\(aq;\\(aq) or commas (\\(aq,\\(aq), with the leading dot. " +#| "When set, the resolver library will automatically trim the given domain " +#| "name from the end of any hostname resolved via DNS. This is intended for " +#| "use with local hosts and domains. (Related note: I will not affect " +#| "hostnames gathered via NIS or the B(5) file. Care should be " +#| "taken to ensure that the first hostname for each entry in the hosts file " +#| "is fully qualified or unqualified, as appropriate for the local " +#| "installation.)" +msgid "" +"This keyword may be listed more than once. Each time it should be followed " +"by a list of domains, separated by colons (\\[aq]:\\[aq]), semicolons " +"(\\[aq];\\[aq]) or commas (\\[aq],\\[aq]), with the leading dot. When set, " +"the resolver library will automatically trim the given domain name from the " +"end of any hostname resolved via DNS. This is intended for use with local " +"hosts and domains. (Related note: I will not affect hostnames " +"gathered via NIS or the B(5) file. Care should be taken to ensure " +"that the first hostname for each entry in the hosts file is fully qualified " +"or unqualified, as appropriate for the local installation.)" +msgstr "" +"Данное ключевое слово может быть использовано более одного раза. Каждый раз, " +"когда указывается это слово, за ним должен следовать список доменов, " +"начинающихся с точки и разделённых двоеточием (\\(aq:\\(aq), точкой с " +"запятой (\\(aq;\\(aq) или запятой (\\(aq,\\(aq). Эта настройка говорит " +"библиотеке резолвера отсекать указанное имя домена из конца всех имен узлов, " +"которые преобразуются в адреса через DNS. Этот параметр задумывался для " +"использования с локальными узлами и доменами. (Важное замечание: I не " +"будет учитываться для имён узлов, обрабатываемых через NIS или файл " +"B(5). Вы должны побеспокоиться о том, чтобы первое имя узла в каждой " +"записи в файле узлов являлось полностью (имя узла с доменом) или не " +"полностью (только имя узла) заданным, в зависимости от того как это " +"необходимо для ваших правил.)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Valid values are I and I. If set to I, the resolver library " +"will return all valid addresses for a host that appears in the I " +"file, instead of only the first. This is I by default, as it may cause " +"a substantial performance loss at sites with large hosts files." +msgstr "" +"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I и I. Если " +"задано I, то библиотека резолвера будет возвращать все допустимые адреса " +"узла, которые встретились в файле I, а не только первый из них. " +"По умолчанию используется I, так как в противном случае возможно " +"существенное снижение производительности на машинах с большими файлами узлов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Valid values are I and I. If set to I, the resolver library " +"will attempt to reorder host addresses so that local addresses (i.e., on the " +"same subnet) are listed first when a B(3) is performed. " +"Reordering is done for all lookup methods. The default value is I." +msgstr "" +"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I и I. Если " +"задано I, то библиотека резолвера будет пытаться перегруппировать адреса " +"узлов так, чтобы локальные адреса (т. е. адреса в той же подсети) были " +"выданы первыми, когда выполняется вызов B(3). Перегруппировка " +"выполняется для всех методов поиска. По умолчанию значение установлено в " +"I." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "ОКРУЖЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following environment variables can be used to allow users to override " +"the behavior which is configured in I:" +msgstr "" +"Существуют переменные окружения, которые могут быть использованы, чтобы " +"позволить пользователям изменить поведение, настроенное через I:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, this variable points to a file that should be read instead of I." +msgstr "" +"Если значение этой переменной является именем файла, то он будет прочитан " +"вместо файла I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Overrides the I command." +msgstr "Заменяет значение ключа I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Overrides the I command." +msgstr "Заменяет значение ключа I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A list of domains, separated by colons (\\(aq:\\(aq), semicolons (\\(aq;" +#| "\\(aq), or commas (\\(aq,\\(aq), with the leading dot, which will be " +#| "added to the list of domains that should be trimmed." +msgid "" +"A list of domains, separated by colons (\\[aq]:\\[aq]), semicolons (\\[aq];" +"\\[aq]), or commas (\\[aq],\\[aq]), with the leading dot, which will be " +"added to the list of domains that should be trimmed." +msgstr "" +"Список доменов, начинающихся с точки, разделённых двоеточием (\\(aq:\\(aq), " +"точкой с запятой (\\(aq;\\(aq) или запятой (\\(aq,\\(aq), который будет " +"добавлен к списку доменов для отсечения." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A list of domains, separated by colons (\\(aq:\\(aq), semicolons (\\(aq;" +#| "\\(aq), or commas (\\(aq,\\(aq), with the leading dot, which will replace " +#| "the list of domains that should be trimmed. Overrides the I " +#| "command." +msgid "" +"A list of domains, separated by colons (\\[aq]:\\[aq]), semicolons (\\[aq];" +"\\[aq]), or commas (\\[aq],\\[aq]), with the leading dot, which will replace " +"the list of domains that should be trimmed. Overrides the I command." +msgstr "" +"Список доменов, начинающихся с точки, разделённых двоеточием (\\(aq:\\(aq), " +"точкой с запятой (\\(aq;\\(aq) или запятой (\\(aq,\\(aq), который заменит " +"список доменов для отсечения. Заменяет значение ключа I." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "ФАЙЛЫ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Resolver configuration file" +msgstr "Файл с настройками резолвера" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Local hosts database" +msgstr "Локальная база данных узлов" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following differences exist compared to the original implementation. A " +"new command I and a new environment variable B " +"can take arguments like I, I, and I. Line comments can " +"appear anywhere and not only at the beginning of a line." +msgstr "" +"Существуют следующие различия с первоначальной реализацией: новая команда " +"I и новая переменная окружения B могут быть " +"установлены в значение I, I и I. Комментарии могут " +"вставляться везде, а не только в начале строки." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Historical" +msgstr "Историческая справка" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B(5) file is the modern way of controlling the order of " +"host lookups." +msgstr "" +"Современным способом управления порядком поиска узлов является файл " +"B(5)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "In glibc 2.4 and earlier, the following keyword is recognized:" +msgstr "В glibc 2.4 и старее, распознаётся следующее ключевое слово:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This keyword specifies how host lookups are to be performed. It should be " +"followed by one or more lookup methods, separated by commas. Valid methods " +"are I, I, and I." +msgstr "" +"Данное ключевое слово задает метод, с помощью которого будет осуществляться " +"поиск адреса узла. За этим словом должно следовать одно или несколько " +"названий методов, разделённых запятыми. Допустимы следующие названия " +"методов: I, I и I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Overrides the I command." +msgstr "Заменяет команду I." + +#. commit 7d68cdaa4f748e87ee921f587ee2d483db624b3d +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since glibc 2.0.7, and up through glibc 2.24, the following keywords and " +"environment variable have been recognized but never implemented:" +msgstr "" +"Начиная с glibc 2.0.7 и до версии 2.24 не обрабатываются, но распознаются " +"следующие ключевые слова и переменная окружения:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Valid values are I and I. If set to I, the resolver library " +"will attempt to prevent hostname spoofing to enhance the security of " +"B and B. It works as follows: after performing a host address " +"lookup, the resolver library will perform a hostname lookup for that " +"address. If the two hostnames do not match, the query fails. The default " +"value is I." +msgstr "" +"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I и I Если " +"задано I, то библиотека резолвера будет пытаться предотвратить подмену " +"имён узлов для усиления безопасности B and B. Это работает так: " +"после выполнения поиска адреса узла по имени, библиотека резолвера будет " +"выполнять поиск имени узла по адресу. Если два имени не совпадут, то запрос " +"завершается ошибкой. По умолчанию значение установлено в I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Valid values are I and I. If this option is set to I and the " +"I option is also set, the resolver library will log a warning of " +"the error via the syslog facility. The default value is I." +msgstr "" +"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I и I. Если " +"задано I и при этом также установлен параметр I, то библиотека " +"резолвера будет записывать в системный журнал предупреждения об ошибках " +"через syslog. По умолчанию значение установлено в I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Valid values are I, I, and I. If this option is set to " +"I, spoofed addresses are permitted and no warnings will be emitted via " +"the syslog facility. If this option is set to I, the resolver library " +"will attempt to prevent hostname spoofing to enhance the security and log a " +"warning of the error via the syslog facility. If this option is set to " +"I, the resolver library will attempt to prevent hostname spoofing to " +"enhance the security but not emit warnings via the syslog facility. Setting " +"this option to anything else is equal to setting it to I." +msgstr "" +"Допустимыми для этого ключевого слова являются значения I, I и " +"I. Если задано I, то подмена адресов допускается и в системный " +"журнал через syslog не будет попадать никаких предупреждающих сообщений. " +"Если значение параметра равно I, то библиотека резолвера будет " +"пытаться предотвратить обман по именам узлов для усиления безопасности и в " +"системный журнал через syslog будут записываться предупреждения об ошибках. " +"Если значение параметра равно I, то библиотека резолвера будет " +"пытаться предотвратить обман по именам узлов для усиления безопасности, но " +"предупреждающие сообщения генерироваться не будут. Присвоение других " +"значений будет считаться установкой в значение I." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Overrides the I, I, and I commands in the same " +"way as the I command is parsed. Valid values are I, I, " +"and I." +msgstr "" +"Заменяет значение ключей I, I и I тем же " +"способом как задаётся значение для ключа I. Допустимыми являются " +"значения I, I и I." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B(3), B(5), B(5), B(5), " +"B(7), B(8)" +msgstr "" +"B(3), B(5), B(5), B(5), " +"B(7), B(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-08" +msgstr "8 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" -- cgit v1.2.3