From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- templates/man1/rup.1.pot | 444 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 444 insertions(+) create mode 100644 templates/man1/rup.1.pot (limited to 'templates/man1/rup.1.pot') diff --git a/templates/man1/rup.1.pot b/templates/man1/rup.1.pot new file mode 100644 index 00000000..41a83417 --- /dev/null +++ b/templates/man1/rup.1.pot @@ -0,0 +1,444 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "RUP" +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Sept 25, 1995" +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Linux 1.2" +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Linux Programmer's Manuel" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "rup - remote uptime display" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "B { -u | -v | I ... }" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"B displays a summary of the current status of a particular host or all " +"hosts on the local network." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The output shows how long the system has been up, the number of users " +"currently on the system (if the system is running the current version of " +"B), and the load averages." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The load average numbers give the number of jobs in the run queue averaged " +"over 1, 5 and 15 minutes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The B daemon must be running on the remote host for this " +"command to work." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "B uses an RPC protocol defined in /usr/include/rpcsvc/rstat.x" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "COMMAND LINE OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-v>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "prints the current version of rup and exits" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-u> " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"broadcasts for infornmation from machines capable of returning users " +"information implemented in the newest version of rpc.rstatd" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "DIAGNOSTICS" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: It +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "rup: RPC: Program not registered" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "The B daemon has not been started on the remote host." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: It +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "rup: RPC: Timed out" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"A communication error occurred. Either the network is excessively " +"congested, or the B daemon has terminated on the remote host." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: It +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "rup: RPC: Port mapper failure - RPC: Timed out" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The remote host is not running the portmapper (see B) and " +"cannot accomodate any RPC-based services. The host may be down." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "B, B, B" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "The B command appeared in B." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "The sorting options are not implemented." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Adam Migus (amigus@cs.mun.ca)" +msgstr "" + +#. type: Dd +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "August 15, 1999" +msgstr "" + +#. type: Dt +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "RUP 1" +msgstr "" + +#. type: Os +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux NetKit (0.17)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "E<.Nm rup >" +msgstr "" + +#. type: Nd +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "remote status display" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "E<.Nm rup > E<.Op Fl dshlt> E<.Op Ar host ...>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"E<.Nm rup> displays a summary of the current system status of a particular " +"E<.Em host > or all hosts on the local network. The output shows the " +"current time of day, how long the system has been up, and the load " +"averages. The load average numbers give the number of jobs in the run queue " +"averaged over 1, 5 and 15 minutes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "The following options are available:" +msgstr "" + +#. type: It +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Fl d" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"For each host, report what its local time is. This is useful for checking " +"time syncronization on a network." +msgstr "" + +#. type: It +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Fl s" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Print time data in seconds (seconds of uptime or seconds since the epoch), " +"for scripts." +msgstr "" + +#. type: It +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Fl h" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Sort the display alphabetically by host name." +msgstr "" + +#. type: It +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Fl l" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Sort the display by load average." +msgstr "" + +#. type: It +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Fl t" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Sort the display by up time." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"The E<.Xr rpc.rstatd 8> daemon must be running on the remote host for this " +"command to work. E<.Nm rup> uses an RPC protocol defined in /usr/include/" +"rpcsvc/rstat.x." +msgstr "" + +#. type: Sh +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "EXAMPLE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "" +"example% rup otherhost\n" +"otherhost up 6 days, 16:45, load average: 0.20, 0.23, 0.18\n" +"example%\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "The E<.Xr rpc.rstatd 8> daemon has not been started on the remote host." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"A communication error occurred. Either the network is excessively " +"congested, or the E<.Xr rpc.rstatd 8> daemon has terminated on the remote " +"host." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"The remote host is not running the portmapper (see E<.Xr portmap 8 ),> and " +"cannot accomodate any RPC-based services. The host may be down." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "E<.Xr ruptime 1>, E<.Xr portmap 8>, E<.Xr rpc.rstatd 8>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "The E<.Nm rup> command appeared in E<.Tn SunOS>." +msgstr "" -- cgit v1.2.3