# Czech translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Michal Ambrož , 2000. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-06 21:14+0200\n" "Last-Translator: Michal Ambrož \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PDF2PS" msgstr "PDF2PS" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "May 2024" msgid "06 May 2024" msgstr "Května 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "10.03.1" msgstr "10.03.1" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Ghostscript Tools" msgstr "Ghostscript Tools" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "JMÉNO" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "pdf2ps - Ghostscript PDF to PostScript translator" msgstr "pdf2ps - Ghostscript převaděč souborů PDF na PostScript" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "POUŽITÍ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B [ I ] I" msgstr "B [ I ] I" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "POPIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "B uses B(1) to convert the Adobe B " "(PDF) file \"input.pdf\" to B(tm) in \"output.ps\". Normally " "the output is allowed to use PostScript Level 2 (but not PostScript " "LanguageLevel 3) constructs; the B<-dLanguageLevel=1> option restricts the " "output to Level 1, while B<-dLanguageLevel=3> allows using LanguageLevel 3 " "in the output." msgstr "" "B používá B(1) ke konverzi souboru \"vstup.pdf\" ve formátu " "Adobe B (PDF) na soubor \"výstup.ps\" formátu " "B(tm). Jako výchozí je povoleno použít konstrukcí PostScript " "Level 2 (ale nikoliv PostScript Level 3); volba B<-dLanguageLevel=1> omezí " "výstup na Level 1, zatímco volba B<-dLanguageLevel=3> povolí ve výstupu " "použití LanguageLevel 3." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "SOUBORY" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Run \"B\" to find the location of Ghostscript documentation on your " "system, from which you can get more details." msgstr "" "Spuštěním \"B\" zjistíte umístění dokumentace balíku Ghostscript ve " "vašem systému, ze které se dozvíte více podrobností." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "VERSION" msgstr "VERZE" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.1." msgstr "Tento dokument byl naposledy revidován pro Ghostscript verze 10.03.1." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Artifex Software, Inc. are the primary maintainers of Ghostscript." msgstr "Artifex Software, Inc. jsou hlavními udržovateli programu Ghostscript." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "21 September 2022" msgstr "21. září 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "10.00.0" msgstr "10.00.0" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0." msgstr "Tento dokument byl naposledy revidován pro Ghostscript verze 10.00.0." #. type: TH #: fedora-40 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "September 2023" msgid "01 November 2023" msgstr "Září 2023" #. type: TH #: fedora-40 #, no-wrap msgid "10.02.1" msgstr "10.02.1" #. type: Plain text #: fedora-40 msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1." msgstr "Tento dokument byl naposledy revidován pro Ghostscript verze 10.02.1." #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "March 2024" msgid "06 March 2024" msgstr "Březen 2024" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "10.03.0" msgstr "10.03.0" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.0." msgstr "Tento dokument byl naposledy revidován pro Ghostscript verze 10.03.0."