# Czech translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Pavel Heimlich , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 09:48+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "proc_sys_vm" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-05-02" msgstr "2. května 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.8" msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "JMÉNO" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "/proc/sys/vm/ - virtual memory subsystem" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "POPIS" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This directory contains files for memory management tuning, buffer, and " "cache management." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 3.10)" msgstr "I (od Linuxu 3.10)" #. commit 4eeab4f5580d11bffedc697684b91b0bca0d5009 #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This file defines the amount of free memory (in KiB) on the system that " "should be reserved for users with the capability B." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The default value in this file is the minimum of [3% of free pages, 8MiB] " "expressed as KiB. The default is intended to provide enough for the " "superuser to log in and kill a process, if necessary, under the default " "overcommit 'guess' mode (i.e., 0 in I)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Systems running in \"overcommit never\" mode (i.e., 2 in I) should increase the value in this file to account for " "the full virtual memory size of the programs used to recover (e.g., " "B(1) B(1), and B(1)) Otherwise, the superuser may not be " "able to log in to recover the system. For example, on x86-64 a suitable " "value is 131072 (128MiB reserved)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Changing the value in this file takes effect whenever an application " "requests memory." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 2.6.35)" msgstr "I (od Linuxu 2.6.35)" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When 1 is written to this file, all zones are compacted such that free " "memory is available in contiguous blocks where possible. The effect of this " "action can be seen by examining I." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Present only if the kernel was configured with B." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 2.6.16)" msgstr "I (od Linuxu 2.6.16)" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries, and " "inodes from memory, causing that memory to become free. This can be useful " "for memory management testing and performing reproducible filesystem " "benchmarks. Because writing to this file causes the benefits of caching to " "be lost, it can degrade overall system performance." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "To free pagecache, use:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "echo 1 E /proc/sys/vm/drop_caches\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "To free dentries and inodes, use:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "echo 2 E /proc/sys/vm/drop_caches\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "To free pagecache, dentries, and inodes, use:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "echo 3 E /proc/sys/vm/drop_caches\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Because writing to this file is a nondestructive operation and dirty objects " "are not freeable, the user should run B(1) first." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 2.6.7)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This writable file contains a group ID that is allowed to allocate memory " "using huge pages. If a process has a filesystem group ID or any " "supplementary group ID that matches this group ID, then it can make huge-" "page allocations without holding the B capability; see " "B(2), B(2), and B(2)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 2.6.9)" msgstr "I (od Linuxu 2.6.9)" #. The following is from Documentation/filesystems/proc.txt #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel " "will use the legacy (2.4) layout for all processes." msgstr "" "Pokud je nenulový, vypne nový 32 bitový memory-mapping layout; jádro použije " "pro všechny procesy původní (2.4) layout." #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 2.6.32)" msgstr "I (od Linuxu 2.6.32)" #. The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a " "2-bit error in a memory module) that cannot be handled by the kernel is " "detected in the background by hardware. In some cases (like the page still " "having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure " "transparently without affecting any applications. But if there is no other " "up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data " "corruptions from propagating." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "The file has one of the following values:" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<1>" msgstr "B<1>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as " "soon as the corruption is detected. Note that this is not supported for a " "few types of pages, such as kernel internally allocated data or the swap " "cache, but works for the majority of user pages." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "B<0>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Unmap the corrupted page from all processes and kill a process only if it " "tries to access the page." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The kill is performed using a B signal with I set to " "B. Processes can handle this if they want to; see " "B(2) for more details." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This feature is active only on architectures/platforms with advanced machine " "check handling and depends on the hardware capabilities." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Applications can override the I setting " "individually with the B(2) B operation." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Present only if the kernel was configured with B." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 2.6.32)" msgstr "I (od Linuxu 2.6.32)" #. The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Attempt recovery." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Always panic on a memory failure." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 2.6.25)" msgstr "I (od jádra 2.6.25)" #. The following is from Documentation/sysctl/vm.txt #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced " "when the kernel performs an OOM-killing. The dump includes the following " "information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread " "group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that " "the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of IpidI), and command name. This is helpful to determine why the " "OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it." msgstr "" "Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced " "when the kernel performs an OOM-killing. The dump includes the following " "information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread " "group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that " "the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of IpidII), and command name. This is helpful to determine why the " "OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If this contains the value zero, this information is suppressed. On very " "large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the " "memory state information for each one. Such systems should not be forced to " "incur a performance penalty in OOM situations when the information may not " "be desired." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer " "actually kills a memory-hogging task." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "The default value is 0." msgstr "Výchozí hodnota je 0." #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 2.6.24)" msgstr "I (od Linuxu 2.6.24)" #. The following is from Documentation/sysctl/vm.txt #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory " "situations." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist " "and select a task based on heuristics to kill. This normally selects a " "rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when killed." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that " "triggered the out-of-memory condition. This avoids a possibly expensive " "tasklist scan." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If I is nonzero, it takes precedence over " "whatever value is used in I." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 3.14)" msgstr "I (od Linuxu 3.14)" #. commit 49f0ce5f92321cdcf741e35f385669a421013cb7 #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This writable file provides an alternative to I for controlling the I when I has the value 2. It allows the amount of memory " "overcommitting to be specified as an absolute value (in kB), rather than as " "a percentage, as is done with I. This allows for finer-" "grained control of I on systems with extremely large memory " "sizes." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Only one of I or I can have an effect: " "if I has a nonzero value, then it is used to calculate " "I, otherwise I is used. Writing a value to " "either of these files causes the value in the other file to be set to zero." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This file contains the kernel virtual memory accounting mode. Values are:" msgstr "" "Tento soubor obsahuje režim kernel virtual memory accounting. Hodnoty jsou:" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)" msgstr "0: heuristic overcommit (výchozí)" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "1: always overcommit, never check" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "2: always check, never overcommit" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "In mode 0, calls of B(2) with B are not checked, and " "the default check is very weak, leading to the risk of getting a process " "\"OOM-killed\"." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "In mode 1, the kernel pretends there is always enough memory, until memory " "actually runs out. One use case for this mode is scientific computing " "applications that employ large sparse arrays. Before Linux 2.6.0, any " "nonzero value implies mode 1." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "In mode 2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space that " "can be allocated (I in I) is calculated as" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "CommitLimit = (total_RAM - total_huge_TLB) *\n" "\t overcommit_ratio / 100 + total_swap\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "where:" msgstr "kde:" #. type: IP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\[bu]" msgstr "\\[bu]" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "I is the total amount of RAM on the system;" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "I is the amount of memory set aside for huge pages;" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "I is the value in I; and" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "I is the amount of swap space." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "For example, on a system with 16 GB of physical RAM, 16 GB of swap, no space " "dedicated to huge pages, and an I of 50, this formula " "yields a I of 24 GB." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Since Linux 3.14, if the value in I is " "nonzero, then I is instead calculated as:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CommitLimit = overcommit_kbytes + total_swap\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "See also the description of I and I." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 2.6.0)" msgstr "I (od Linuxu 2.6.0)" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This writable file defines a percentage by which memory can be " "overcommitted. The default value in the file is 50. See the description of " "I." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 2.6.18)" msgstr "I (od Linuxu 2.6.18)" #. The following is adapted from Documentation/sysctl/vm.txt #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some " "rogue process. Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and " "the system will survive." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when out-" "of-memory happens. However, if a process limits allocations to certain " "nodes using memory policies (B(2) B) or cpusets " "(B(7)) and those nodes reach memory exhaustion status, one process " "may be killed by the OOM-killer. No panic occurs in this case: because " "other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not " "have reached an out-of-memory situation yet." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an out-of-" "memory condition occurs." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The default value is 0. 1 and 2 are for failover of clustering. Select " "either according to your policy of failover." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "I" #. The following is from Documentation/sysctl/vm.txt #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory " "pages. Higher values increase aggressiveness, lower values decrease " "aggressiveness. The default value is 60." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 3.10)" msgstr "I (od Linuxu 3.10)" #. commit c9b1d0981fcce3d9976d7b7a56e4e0503bc610dd #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Specifies an amount of memory (in KiB) to reserve for user processes. This " "is intended to prevent a user from starting a single memory hogging process, " "such that they cannot recover (kill the hog). The value in this file has an " "effect only when I is set to 2 (\"overcommit " "never\" mode). In this case, the system reserves an amount of memory that " "is the minimum of [3% of current process size, I]." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The default value in this file is the minimum of [3% of free pages, 128MiB] " "expressed as KiB." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If the value in this file is set to zero, then a user will be allowed to " "allocate all free memory with a single process (minus the amount reserved by " "I). Any subsequent attempts to execute a " "command will result in \"fork: Cannot allocate memory\"." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I (since Linux 5.2)" msgstr "I (od Linuxu 5.2)" #. cefdca0a86be517bc390fc4541e3674b8e7803b0 #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This (writable) file exposes a flag that controls whether unprivileged " "processes are allowed to employ B(2). If this file has the " "value 1, then unprivileged processes may use B(2). If this " "file has the value 0, then only processes that have the B " "capability may employ B(2). The default value in this file is " "1." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "DALŠÍ INFORMACE" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B(5), B(5)" msgstr "B(5), B(5)" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-09-30" msgstr "30. září 2023" #. type: TH #: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.7" msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Linux man-pages 6.7" msgid "Linux man-pages (unreleased)" msgstr "Linux man-pages 6.7"