# Danish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Kenneth Rohde Christiansen , 2000. # Peter Makholm , 2000. # Byrial Ole Jensen , 2000. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-24 18:45+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-29 00:21+0100\n" "Last-Translator: Byrial Ole Jensen \n" "Language-Team: Danish <>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: man1/gnome-wm.1:5 #, no-wrap msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. type: TH #: man1/gnome-wm.1:5 #, no-wrap msgid "GNOME 1.0" msgstr "GNOME 1.0" #. type: Plain text #: man1/gnome-wm.1:8 msgid "" "gnome-wm - Launches the user selected window manager for the GNOME session" msgstr "" "gnome-wm - Starter den brugervalgte vindueshåndtering for Gnome-sessionen" #. type: SH #: man1/gnome-wm.1:8 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text #: man1/gnome-wm.1:11 msgid "B" msgstr "B" #. type: SH #: man1/gnome-wm.1:11 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVELSE" #. type: Plain text #: man1/gnome-wm.1:15 msgid "" "The I script invokes the user selected window manager. If the user " "has not chosen a window manager it will launch a GNOME compliant window " "manager." msgstr "" "I-skriptet starter den fra brugeren valgte vindueshåndtering. I så " "fald brugeren ikke har valgt en sådan, forsøges at starte en " "vindueshåndtering som er katagoriseret som Gnome-kompatibel." #. type: Plain text #: man1/gnome-wm.1:23 #, fuzzy msgid "" "The user can overwrite the selection of a window manager by setting the " "B environment variable. If a B<--default-wm> option is given " "the script uses that window manager in case B is not set." msgstr "" "Brugeren kan overskrive valget af vindueshåndteringen ved at sætte " "B miljøvariablen. Hvis et B<--default-wm> tilvalg er givet, " "benytter skriptet denne vindueshåndtering i så fald B ikke er " "sat. Hvis I er givet som argument til B<--default-wm> så er dét " "det samme som ingen vindueshåndtering er valgt på forhånd." #. type: Plain text #: man1/gnome-wm.1:26 msgid "" "The script takes the B<--sm-client-id> option and translates the id to an " "appropriate option depending on which window manager was selected." msgstr "" "Skriptet understøtter B<--sm-client-id> argumentet og oversætter id'et til et " "passende tilvalg til den valgte vindueshåndtering." #. type: SH #: man1/gnome-wm.1:28 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "MILJØVARIABLER" #. type: Plain text #: man1/gnome-wm.1:32 msgid "" "The I program uses the value of the B environment " "variable to let the user override the configured window manager." msgstr "" "I-programmet benytter værdien udtrykt med B " "miljøvariablen toæ at overskrive den forvalgte vindueshåndtering." #. type: SH #: man1/gnome-wm.1:32 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FILER" #. type: Plain text #: man1/gnome-wm.1:35 msgid "" "The program saves the current selection of window management in the I<~/." "gnome/default.wm> file. This file is in the following format:" msgstr "" "Programmet gemmer det nuværende valg af vindueshåndtering i I<~/.gnome/" "default.wm> filen. Denne fil har følgende format:" #. type: Plain text #: man1/gnome-wm.1:39 #, no-wrap msgid "" "[Default]\n" "WM=path-to-window-manager\n" msgstr "" "[Default]\n" "WM=sti-til-vindueshåndtering\n" #. type: SH #: man1/gnome-wm.1:40 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SE OGSÅ" #. type: Plain text #: man1/gnome-wm.1:42 msgid "B(1), B(5)" msgstr "B(1), B(5)" #. type: SH #: man1/gnome-wm.1:42 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "FEJL" #. type: Plain text #: man1/gnome-wm.1:46 msgid "" "If you find errors in the I program, please report them via the " "I script included with the Gnome function library I." msgstr "" "Hvis du finder fejl i I programmet, rapportér da venligst disse via " "I-skriptet inkluderet med Gnome funktionsbiblioteket, I."