# Danish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Joe Hansen , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-29 17:50+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ZFORCE" msgstr "ZFORCE" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NAVN" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "zforce - force a '.gz' extension on all gzip files" msgstr "zforce - fremtving en ».gz«-udvidelse på alle gzip-filer" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B [ name ... ]" msgstr "B [ navn ... ]" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVELSE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The B command forces a B<.gz> extension on all B files so that " "B will not compress them twice. This can be useful for files with " "names truncated after a file transfer. On systems with a 14 char limitation " "on file names, the original name is truncated to make room for the .gz " "suffix. For example, 12345678901234 is renamed to 12345678901.gz. A file " "name such as foo.tgz is left intact." msgstr "" "Kommandoen B fremtvinger en B<.gz>-filendelse på alle B-filer, " "så at B ikke vil komprimere dem dobbelt. Dette kan være nyttigt for " "filer med navne afkortet efter en filoverførsel. På systemer med en 14 tegns " "begrænsning på filnavne, afkortes det oprindelige navn for at gøre plads " "til .gz-suffikset. For eksempel, 12345678901234 omdøbes til 12345678901.gz. " "Et filnavn såsom foo.tgz bevares uforandret." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SE OGSÅ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "gzip(1), znew(1), zmore(1), zgrep(1), zdiff(1), gzexe(1)" msgstr "gzip(1), znew(1), zmore(1), zgrep(1), zdiff(1), gzexe(1)" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "I forces a .gz extension on all I files so that I will " "not compress them twice. This can be useful for files with names truncated " "after a file transfer. On systems with a 14 char limitation on file names, " "the original name is truncated to make room for the .gz suffix. For example, " "12345678901234 is renamed to 12345678901.gz. A file name such as foo.tgz is " "left intact." msgstr "" "I fremtvinger en .gz-filendelse på alle I-filer, så at I " "ikke komprimerer dem dobbelt. Dette kan være nyttigt for filer med navne " "afkortet efter en filoverførsel. På systemer med en 14 tegns begrænsning på " "filnavne, afkortes det oprindelige navn for at gøre plads til .gz-suffikset. " "For eksempel, 12345678901234 omdøbes til 12345678901.gz. Et filnavn såsom " "foo.tgz bevares uforandret."