# Danish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "GRUB-MACBLESS"
msgstr "GRUB-MACBLESS"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "March 2024"
msgstr "marts 2024"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "GRUB 2:2.12-2"
msgstr "GRUB 2:2.12-2"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "System Administration Utilities"
msgstr "Redskaber for systemadministration"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAVN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "grub-macbless - bless a mac file/directory"
msgstr "grub-macbless - bless en mac-fil/mappe"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<grub-macbless> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,--ppc PATH|--x86 FILE\\/>"
msgstr "B<grub-macbless> [I<\\,TILVALG\\/>...] I<\\,--ppc STI|--x86 FIL\\/>"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVELSE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+"
msgstr "Mac-bless på HFS eller HFS+"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--ppc>"
msgstr "B<-p>, B<--ppc>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "bless for ppc-based macs"
msgstr "bless til ppc-baserede mac-computere"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "print verbose messages."
msgstr "udskriv uddybende meddelelser."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--x86>"
msgstr "B<-x>, B<--x86>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "bless for x86-based macs"
msgstr "bless til x86-baserede mac-computere"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "-?, B<--help>"
msgstr "-?, B<--help>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "give this help list"
msgstr "vis denne hjælpeliste"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--usage>"
msgstr "B<--usage>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "give a short usage message"
msgstr "vis en kort besked om brug af programmet"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "print program version"
msgstr "udskriv programversion"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "FEJLRAPPORTER"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
msgstr ""
"Rapporter programfejl på engelsk til E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>.\n"
"Oversættelsesfejl rapporteres til E<lt>dansk@dansk-gruppen.dkE<gt>."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE OGSÅ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<grub-install>(1)"
msgstr "B<grub-install>(1)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The full documentation for B<grub-macbless> is maintained as a Texinfo "
"manual.  If the B<info> and B<grub-macbless> programs are properly installed "
"at your site, the command"
msgstr ""
"Den fulde dokumentation for B<grub-macbless> vedligeholdes som Texinfo-"
"manual. Hvis B<info> og B<grub-macbless> programmerne er korrekt installeret "
"på din side, bør kommandoen"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<info grub-macbless>"
msgstr "B<info grub-macbless>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "should give you access to the complete manual."
msgstr "give dig adgang til den fulde manual."

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "February 2024"
msgstr "februar 2024"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GRUB 2.12-1~bpo12+1"
msgstr "GRUB 2.12-1~bpo12+1"

#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "April 2024"
msgstr "April 2024"

#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "GRUB 2.12-2"
msgstr "GRUB 2.12-2"