# Danish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-18 15:11+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "GRUB-MACBLESS" msgstr "GRUB-MACBLESS" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "March 2024" msgstr "marts 2024" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "GRUB 2:2.12-2" msgstr "GRUB 2:2.12-2" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "System Administration Utilities" msgstr "Redskaber for systemadministration" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NAVN" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "grub-macbless - bless a mac file/directory" msgstr "grub-macbless - bless en mac-fil/mappe" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "B<grub-macbless> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,--ppc PATH|--x86 FILE\\/>" msgstr "B<grub-macbless> [I<\\,TILVALG\\/>...] I<\\,--ppc STI|--x86 FIL\\/>" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVELSE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+" msgstr "Mac-bless på HFS eller HFS+" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-p>, B<--ppc>" msgstr "B<-p>, B<--ppc>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "bless for ppc-based macs" msgstr "bless til ppc-baserede mac-computere" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "print verbose messages." msgstr "udskriv uddybende meddelelser." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-x>, B<--x86>" msgstr "B<-x>, B<--x86>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "bless for x86-based macs" msgstr "bless til x86-baserede mac-computere" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-?, B<--help>" msgstr "-?, B<--help>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "give this help list" msgstr "vis denne hjælpeliste" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--usage>" msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "give a short usage message" msgstr "vis en kort besked om brug af programmet" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "print program version" msgstr "udskriv programversion" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "FEJLRAPPORTER" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>." msgstr "" "Rapporter programfejl på engelsk til E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>.\n" "Oversættelsesfejl rapporteres til E<lt>dansk@dansk-gruppen.dkE<gt>." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SE OGSÅ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "B<grub-install>(1)" msgstr "B<grub-install>(1)" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The full documentation for B<grub-macbless> is maintained as a Texinfo " "manual. If the B<info> and B<grub-macbless> programs are properly installed " "at your site, the command" msgstr "" "Den fulde dokumentation for B<grub-macbless> vedligeholdes som Texinfo-" "manual. Hvis B<info> og B<grub-macbless> programmerne er korrekt installeret " "på din side, bør kommandoen" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "B<info grub-macbless>" msgstr "B<info grub-macbless>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "should give you access to the complete manual." msgstr "give dig adgang til den fulde manual." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "February 2024" msgstr "februar 2024" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "GRUB 2.12-1~bpo12+1" msgstr "GRUB 2.12-1~bpo12+1" #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "April 2024" msgstr "April 2024" #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "GRUB 2.12-2" msgstr "GRUB 2.12-2"