# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2019, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-26 18:04+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GENDIFF" msgstr "GENDIFF" #. type: TH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Mon Jan 10 2000" msgstr "Montag, 10. Januar 2000" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed msgid "gendiff - utility to aid in error-free diff file generation" msgstr "gendiff - Dienstprogramm zur Erzeugung fehlerfreier Differenzdateien" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3 #: opensuse-tumbleweed msgid "B EdirectoryE Ediff-extensionE" msgstr "B EVerzeichnisE EDiff-ErweiterungE" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B is a rather simple script which aids in generating a diff file " "from a single directory. It takes a directory name and a \"diff-extension\" " "as its only arguments. The diff extension should be a unique sequence of " "characters added to the end of all original, unmodified files. The output " "of the program is a diff file which may be applied with the B program " "to recreate the changes." msgstr "" "B ist ein recht einfaches Skript, das Sie beim Erzeugen einer " "Differenzdatei für ein einzelnes Verzeichnis unterstützt. Es akzeptiert " "einen Verzeichnisnamen und eine »Diff-Endung« als einzige Argumente. Diese " "Endung sollte eine eindeutige Zeichenfolge sein, die an das Ende aller " "ursprünglichen, unveränderten Dateien angehängt wird. Die Ausgabe des " "Programms ist eine Differenzdatei, die mit dem Programm B angewendet " "werden kann, um die Änderungen wiederherzustellen." #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The usual sequence of events for creating a diff is to create two identical " "directories, make changes in one directory, and then use the B utility " "to create a list of differences between the two. Using gendiff eliminates " "the need for the extra, original and unmodified directory copy. Instead, " "only the individual files that are modified need to be saved." msgstr "" "Der übliche Ablauf zum Erzeugen einer Differenzdatei ist die Erstellung " "zweier identischer Verzeichnisse, dann die Änderung der Inhalte des einen " "Verzeichnisses und anschließend die Anwendung des Dienstprogramms B " "zum Erstellen einer Liste von Unterschieden zwischen den zwei " "Verzeichnissen. Bei der Verwendung von B entfällt das Anlegen einer " "zusätzlichen, unveränderten Verzeichniskopie. Stattdessen müssen nur die " "einzelnen Dateien gespeichert werden, die tatsächlich geändert wurden." #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Before editing a file, copy the file, appending the extension you have " "chosen to the filename. I.e. if you were going to edit somefile.cpp and " "have chosen the extension \"fix\", copy it to somefile.cpp.fix before " "editing it. Then edit the first copy (somefile.cpp)." msgstr "" "Vor dem Bearbeiten einer Datei kopieren Sie diese und hängen die Endung an, " "die Sie für den Dateinamen gewählt haben. Wenn Sie beispielsweise " "I bearbeiten wollen und die Endung »fix« gewählt haben, " "kopieren Sie sie vor dem Bearbeiten nach I. Dann " "bearbeiten Sie die Ursprungsdatei (I)." #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed msgid "" "After editing all the files you need to edit in this fashion, enter the " "directory one level above where your source code resides, and then type" msgstr "" "Nach dem Bearbeiten aller gewünschten Dateien auf diese Weise wechseln Sie " "in das Verzeichnis oberhalb von dem, in dem sich Ihr Quellcode befindet, und " "geben Sie" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " $ gendiff somedirectory .fix E mydiff-fix.patch\n" msgstr " $ gendiff irgendein_verzeichnis .fix E mein_diff-fix.patch\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed msgid "" "You should redirect the output to a file (as illustrated) unless you want to " "see the results on stdout." msgstr "" "ein. Sie sollten die Ausgabe in eine Datei umleiten (wie im Beispiel), es " "sei denn, Sie wollen die Ergebnisse in der Standardausgabe ansehen." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3 #: opensuse-tumbleweed msgid "B(1), B(1)" msgstr "B(1), B(1)" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Marc Ewing Emarc@redhat.comE\n" msgstr "Marc Ewing Emarc@redhat.comE\n" #. type: Plain text #: fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "\\f[B]gendiff\\f[R] EdirectoryE Ediff-extensionE\\fR" msgstr "" "\\f[B]gendiff\\f[R] EVerzeichnisE EDiff-ErweiterungE\\fR" #. type: Plain text #: fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "\\f[B]gendiff\\f[R] is a rather simple script which aids in generating a " "diff file from a single directory. It takes a directory name and a " "\\[dq]diff-extension\\[dq] as its only arguments. The diff extension should " "be a unique sequence of characters added to the end of all original, " "unmodified files. The output of the program is a diff file which may be " "applied with the \\f[B]patch\\f[R] program to recreate the changes.\\fR" msgstr "" "\\f[B]gendiff\\f[R] ist ein recht einfaches Skript, das Sie beim Erzeugen " "einer Differenzdatei für ein einzelnes Verzeichnis unterstützt. Es " "akzeptiert einen Verzeichnisnamen und eine »Diff-Endung« als einzige " "Argumente. Diese Endung sollte eine eindeutige Zeichenfolge sein, die an das " "Ende aller ursprünglichen, unveränderten Dateien angehängt wird. Die Ausgabe " "des Programms ist eine Differenzdatei, die mit dem Programm \\f[B]patch" "\\f[R] angewendet werden kann, um die Änderungen wiederherzustellen." #. type: Plain text #: fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The usual sequence of events for creating a diff is to create two identical " "directories, make changes in one directory, and then use the \\f[B]diff" "\\f[R] utility to create a list of differences between the two. Using " "gendiff eliminates the need for the extra, original and unmodified directory " "copy. Instead, only the individual files that are modified need to be saved." "\\fR" msgstr "" "Der übliche Ablauf zum Erzeugen einer Differenzdatei ist die Erstellung " "zweier identischer Verzeichnisse, dann die Änderung der Inhalte des einen " "Verzeichnisses und anschließend die Anwendung des Dienstprogramms \\f[B]diff" "\\f[R] zum Erstellen einer Liste von Unterschieden zwischen den zwei " "Verzeichnissen. Bei der Verwendung von \\f[B]gendiff\\f[R] entfällt das " "Anlegen einer zusätzlichen, unveränderten Verzeichniskopie. Stattdessen " "müssen nur die einzelnen Dateien gespeichert werden, die tatsächlich " "geändert wurden.\\fR" #. type: Plain text #: fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Before editing a file, copy the file, appending the extension you have " "chosen to the filename. I.e. if you were going to edit somefile.cpp and " "have chosen the extension \\[dq]fix\\[dq], copy it to somefile.cpp.fix " "before editing it. Then edit the first copy (somefile.cpp)." msgstr "" "Vor dem Bearbeiten einer Datei kopieren Sie diese und hängen die Endung an, " "die Sie für den Dateinamen gewählt haben. Wenn Sie beispielsweise " "I bearbeiten wollen und die Endung »fix« gewählt haben, " "kopieren Sie sie vor dem Bearbeiten nach I. Dann " "bearbeiten Sie die Ursprungsdatei (I)." #. type: Plain text #: fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" "\\f[C]\n" " $ gendiff somedirectory .fix E mydiff-fix.patch\\fR\n" "\n" msgstr "" "\\f[C]\n" " $ gendiff irgendein_verzeichnis .fix E mein_diff-fix.patch\\fR\n" "\n" #. type: Plain text #: fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "\\f[B]diff\\f[R](1), \\f[B]patch\\f[R](1)\\fR" msgstr "\\f[B]diff\\f[R](1), \\f[B]patch\\f[R](1)\\fR" #. type: Plain text #: fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" "\\f[C]\n" "Marc Ewing Emarc\\[at]redhat.comE\\fR\n" "\n" msgstr "" "\\f[C]\n" "Marc Ewing Emarc\\[at]redhat.comE\\fR\n" "\n"