# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Martin Eberhard Schauer , 2011. # Mario Blättermann , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-12 19:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 11:08+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "isdnlog" msgstr "isdnlog" #. type: TH #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "2002/01/31" msgstr "31. Januar 2002" #. type: TH #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "ISDN 4 Linux 3.25" msgstr "ISDN 4 Linux 3.25" #. type: TH #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "Linux System Administration" msgstr "Linux-Systemverwaltung" #. type: SH #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "/var/lib/isdn/calls - isdn log file" msgstr "/var/lib/isdn/calls - ISDN-Protokolldatei" #. type: SH #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "" "The main purpose of B is to create a log file with information " "about all incoming and outgoing calls, namely: this file." msgstr "" "Das Programm B wurde hauptsächlich dafür erstellt, eine " "Protokolldatei zu erzeugen." #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "" "The file has 19 fields, separated by pipe characters \"|\" with fixed " "length. The fields are:" msgstr "" "Die Datei hat 19 Felder, die durch das PIPE-Zeichen »|« getrennt werden. Die " "Felder sind folgendermaßen definiert:" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid " 1" msgstr " 1" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Time of connect" msgstr "Anfangszeit der Verbindung (Monat Tag Uhrzeit Jahr)" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid " 2" msgstr " 2" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Caller's number (if transmitted)" msgstr "Nummer des Anrufers (sofern übermittelt)" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid " 3" msgstr " 3" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Called number" msgstr "angerufende Nummer" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid " 4" msgstr " 4" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Duration of connection in seconds" msgstr "Dauer der Verbindung in Sekunden" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid " 5" msgstr " 5" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Duration of connection in 1/100 seconds" msgstr "Dauer der Verbindung in Hundertstel-Sekunden" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid " 6" msgstr " 6" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Time of connect (as usual in seconds since 1970)" msgstr "Anfangszeit der Verbindung (wie üblich in Sekunden seit 1970)" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid " 7" msgstr " 7" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Number of charge signals received (-1 if you don't get charge signals)" msgstr "" "Anzahl der empfangenen Einheitensignale (-1 wenn keine Einheitensignale " "empfangen wurden)" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid " 8" msgstr " 8" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "I = Incoming or O = Outgoing" msgstr "I = eingehende Anrufe oder O = ausgehende Anrufe" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid " 9" msgstr " 9" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Cause Code if connection was not established" msgstr "Fehlercode nach gescheitertem Verbindungsaufbau" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "10" msgstr "10" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Number of bytes transferred (incoming)" msgstr "Anzahl der empfangenen Bytes " #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "11" msgstr "11" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Number of bytes transferred (outgoing)" msgstr "Anzahl der gesendeten Bytes" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "12" msgstr "12" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Version number of B" msgstr "Versionsnummer von B" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "13" msgstr "13" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "ISDN Service Code" msgstr "Nummer des in Anspruch genommenen ISDN-Dienstes" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "14" msgstr "14" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "1 = called by isdn user, 0 = called by analog user" msgstr "" "1 = Anruf von einem ISDN-Anschluss; 0 = Anruf von einem analogen Anschluss" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "15" msgstr "15" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Costs per charge unit (e.g. 0.062 in Germany)" msgstr "Kosten einer Einheit (z. B. 0.062 in Deutschland)" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "16" msgstr "16" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Currency of charge unit (e.g. EUR in most parts of Europe)" msgstr "Währungseinheit (z.B. EUR in weiten Teilen Europas)" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "17" msgstr "17" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Total cost of connection" msgstr "Gesamtkosten der Verbindung" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "18" msgstr "18" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Provider" msgstr "Dienstanbieter" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "19" msgstr "19" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Zone" msgstr "Zone" #. type: SH #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" #. type: TP #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "This file: isdnlog log file." msgstr "die Protokolldatei" #. type: SH #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "B(8)" msgstr "B(8)" #. type: SH #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "" "This manual page was written by Andreas Jellinghaus Eaj@dungeon.inka." "deE, for Debian GNU/Linux and isdn4linux." msgstr "" "Die Handbuchseite wurde von Andreas Jellinghaus Eaj@dungeon.inka.deE " "für Debian GNU/Linux und isdn4linux geschrieben." #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Now maintained by Paul Slootman Epaul@debian.orgE." msgstr "Sie wird jetzt von Paul Slootman Epaul@debian.orgE betreut."