# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2019, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 18:08+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NUMFMT" msgstr "NUMFMT" #. type: TH #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "March 2024" msgstr "März 2024" #. type: TH #: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GNU coreutils 9.5" msgstr "GNU coreutils 9.5" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "numfmt - Convert numbers from/to human-readable strings" msgstr "" "numfmt - Zahlen in menschenlesbare Zeichenketten konvertieren und umgekehrt" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,NUMBER\\/>]..." msgstr "B [I<\\,OPTION\\/>] … [I<\\,ZAHL\\/>] …" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Reformat NUMBER(s), or the numbers from standard input if none are specified." msgstr "" "ZAHL(en) neu formatieren; gegebenenfalls aus der Standardeingabe, falls " "keine angegeben sind." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too." msgstr "" "Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz- und Langform " "gleich." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--debug>" msgstr "B<--debug>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "print warnings about invalid input" msgstr "gibt Warnungen zu ungültigen Eingaben aus." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-d>, B<--delimiter>=I<\\,X\\/>" msgstr "B<-d>, B<--delimiter>=I<\\,X\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "use X instead of whitespace for field delimiter" msgstr "verwendet X anstelle von Leerraum als Feldtrenner." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--field>=I<\\,FIELDS\\/>" msgstr "B<--field>=I<\\,FELDER\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "replace the numbers in these input fields (default=1); see FIELDS below" msgstr "" "ersetzt die Zahlen in den angegebenen Eingabefeldern (Vorgabe=1). Siehe " "FELDER unten." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--format>=I<\\,FORMAT\\/>" msgstr "B<--format>=I<\\,FORMAT\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "use printf style floating-point FORMAT; see FORMAT below for details" msgstr "" "verwendet das Gleitkomma-FORMAT im Stil von Printf; siehe FORMAT nachfolgend " "für Details." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--from>=I<\\,UNIT\\/>" msgstr "B<--from>=I<\\,EINHEIT\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "auto-scale input numbers to UNITs; default is 'none'; see UNIT below" msgstr "" "skaliert die Zahlen der Eingabe automatisch anhand der angegebenen EINHEIT; " "standardmäßig »none«; siehe EINHEIT nachfolgend." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--from-unit>=I<\\,N\\/>" msgstr "B<--from-unit>=I<\\,N\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "specify the input unit size (instead of the default 1)" msgstr "gibt die Einheitengröße der Eingabe an (anstatt der vorgegebenen 1)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--grouping>" msgstr "B<--grouping>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "use locale-defined grouping of digits, e.g. 1,000,000 (which means it has no " "effect in the C/POSIX locale)" msgstr "" "gruppiert die Ziffern entsprechend der Locale-Definition, zum Beispiel " "1.000.000 (hat in der Locale C/POSIX keinen Effekt)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--header>[=I<\\,N\\/>]" msgstr "B<--header>[=I<\\,N\\/>]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "print (without converting) the first N header lines; N defaults to 1 if not " "specified" msgstr "" "gibt die ersten N Kopfzeilen (ohne Konvertierung) aus; N ist standardmäßig " "1, falls es nicht angegeben ist." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--invalid>=I<\\,MODE\\/>" msgstr "B<--invalid>=I<\\,MODUS\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "failure mode for invalid numbers: MODE can be: abort (default), fail, warn, " "ignore" msgstr "" "aktiviert den Fehlschlagmodus für ungültige Zahlen: MODUS kann einer der " "folgenden Modi sein: abort (Abbruch, Vorgabe), fail (Fehlschlag), warn " "(Warnung), ignore (Ignorieren)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--padding>=I<\\,N\\/>" msgstr "B<--padding>=I<\\,N\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "pad the output to N characters; positive N will right-align; negative N will " "left-align; padding is ignored if the output is wider than N; the default is " "to automatically pad if a whitespace is found" msgstr "" "füllt die Ausgabe bis auf N Zeichen auf; ein positives N ergibt eine " "rechtsbündige Ausrichtung, ein negatives N eine linksbündige Ausrichtung. " "Die Auffüllung wird ignoriert, wenn die Ausgabe größer als N ist. " "Standardmäßig wird automatisch aufgefüllt, wenn Leerraum erkannt wird." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--round>=I<\\,METHOD\\/>" msgstr "B<--round>=I<\\,METHODE\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "use METHOD for rounding when scaling; METHOD can be: up, down, from-zero " "(default), towards-zero, nearest" msgstr "" "verwendet die angegebene Rundungs-METHODE bei der Skalierung. Die METHODE " "kann Folgendes sein: up (aufrunden), down (abrunden), from-zero (von Null, " "Vorgabe), towards-zero (nach Null), nearest (nächstliegend)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>" msgstr "B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "add SUFFIX to output numbers, and accept optional SUFFIX in input numbers" msgstr "" "hängt das SUFFIX an die ausgegebenen Zahlen an und akzeptiert ein optionales " "SUFFIX in den Zahlen der Eingabe." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--to>=I<\\,UNIT\\/>" msgstr "B<--to>=I<\\,EINHEIT\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below" msgstr "" "skaliert die Zahlen der Ausgabe automatisch anhand der angegebenen EINHEIT; " "siehe EINHEIT nachfolgend." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--to-unit>=I<\\,N\\/>" msgstr "B<--to-unit>=I<\\,N\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "the output unit size (instead of the default 1)" msgstr "gibt die Einheitengröße der Ausgabe an (anstatt der vorgegebenen 1)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-z>, B<--zero-terminated>" msgstr "B<-z>, B<--zero-terminated>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "line delimiter is NUL, not newline" msgstr "Zeilen mit Nullbyte (NUL) trennen, nicht mit Zeilenumbruch" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--help>" msgstr "B<--help>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "display this help and exit" msgstr "zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--version>" msgstr "B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "output version information and exit" msgstr "gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "UNIT options:" msgstr "Optionen für EINHEIT:" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "none" msgstr "none" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "no auto-scaling is done; suffixes will trigger an error" msgstr "" "nimmt keine automatische Skalierung vor; Suffixe lösen einen Fehler aus." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "auto" msgstr "auto" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "accept optional single/two letter suffix:" msgstr "akzeptiert optional ein Suffix aus ein oder zwei Buchstaben:" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "1K = 1000, 1k = 1000, 1Ki = 1024, 1M = 1000000, 1Mi = 1048576," msgstr "1K = 1000, 1k = 1000,, 1Ki = 1024, 1M = 1000000, 1Mi = 1048576," #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "si" msgstr "si" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "accept optional single letter suffix:" msgstr "akzeptiert optional ein Suffix aus einem Buchstaben:" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "1k = 1000, 1K = 1000, 1M = 1000000, \\&..." msgstr "1k = 1000, 1K = 1000, 1M = 1000000, …" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "iec" msgstr "iec" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "1K = 1024, 1k = 1024, 1M = 1048576, \\&..." msgstr "1K = 1024, 1k = 1024, 1M = 1048576, …" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "iec-i" msgstr "iec-i" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "accept optional two-letter suffix:" msgstr "akzeptiert optional ein Suffix aus zwei Buchstaben:" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "1Ki = 1024, 1ki = 1024, 1Mi = 1048576, \\&..." msgstr "1Ki = 1024, 1ki = 1024,, 1Mi = 1048576, …" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FIELDS supports cut(1) style field ranges:" msgstr "Als FELDER werden Feldbereiche im Stil von cut(1) unterstützt:" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "N" msgstr "N" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "N'th field, counted from 1" msgstr "N-tes Feld, ab 1 gezählt" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "N-" msgstr "N-" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "from N'th field, to end of line" msgstr "vom N-ten Feld bis zum Ende der Zeile" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "N-M" msgstr "N-M" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "from N'th to M'th field (inclusive)" msgstr "vom N-ten bis einschließlich M-ten Feld" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-M>" msgstr "B<-M>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "from first to M'th field (inclusive)" msgstr "vom ersten bis einschließlich M-ten Feld" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-" msgstr "-" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "all fields" msgstr "alle Felder" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Multiple fields/ranges can be separated with commas" msgstr "Mehrere Feld-/Bereichsangaben können durch Kommata getrennt werden." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "FORMAT must be suitable for printing one floating-point argument '%f'. " "Optional quote (%'f) will enable B<--grouping> (if supported by current " "locale). Optional width value (%10f) will pad output. Optional zero (%010f) " "width will zero pad the number. Optional negative values (%-10f) will left " "align. Optional precision (%.1f) will override the input determined " "precision." msgstr "" "FORMAT muss für die Ausgabe eines Fließkomma-Arguments »%f« geeignet sein. " "Ein optionales Hochkomma (%'f) aktiviert B<--grouping> (sofern es von der " "aktuellen Locale unterstützt wird). Ein optionaler Wert für die Breite " "(%10f) füllt die Ausgabe auf. Eine optionale Breite von Null (%010f) füllt " "die Ausgabe mit Nullen auf. Optionale negative Werte (%-10f) richten die " "Ausgabe linksbündig aus. Eine optionale Genauigkeitsangabe (%.1f) setzt die " "durch die Eingabe bestimmte Genauigkeit außer Kraft." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Exit status is 0 if all input numbers were successfully converted. By " "default, numfmt will stop at the first conversion error with exit status 2. " "With B<--invalid=>'fail' a warning is printed for each conversion error and " "the exit status is 2. With B<--invalid=>'warn' each conversion error is " "diagnosed, but the exit status is 0. With B<--invalid=>'ignore' conversion " "errors are not diagnosed and the exit status is 0." msgstr "" "Der Exit-Status ist 0, wenn alle Eingabezahlen erfolgreich konvertiert " "werden konnten. Standardmäßig stoppt Numfmt beim ersten Konvertierungsfehler " "mit dem Exit-Status 2. Mit B<--invalid=>'fail' wird für jeden " "Konvertierungsfehler eine Warnung und der Exit-Status 2 ausgegeben. Mit B<--" "invalid=>'warn' wird jeder Konvertierungsfehler diagnostiziert, aber der " "Exit-Status ist 0. Mit B<--invalid=>'ignore' werden Konvertierungsfehler " "nicht diagnostiziert und der Exit-Status ist 0. " #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "BEISPIELE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "CW<$ numfmt --to=si 1000>" msgstr "CW<$ numfmt --to=si 1000>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "-E \"1.0k\"" msgstr "-E \"1.0k\"" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "CW<$ numfmt --to=iec 2048>" msgstr "CW<$ numfmt --to=iec 2048>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "-E \"2.0K\"" msgstr "-E \"2.0K\"" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "CW<$ numfmt --to=iec-i 4096>" msgstr "CW<$ numfmt --to=iec-i 4096>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "-E \"4.0Ki\"" msgstr "-E \"4.0Ki\"" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "CW<$ echo 1K | numfmt --from=si>" msgstr "CW<$ echo 1K | numfmt --from=si>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "-E \"1000\"" msgstr "-E \"1000\"" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "CW<$ echo 1K | numfmt --from=iec>" msgstr "CW<$ echo 1K | numfmt --from=iec>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "-E \"1024\"" msgstr "-E \"1024\"" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "CW<$ df -B1 | numfmt --header --field 2-4 --to=si>" msgstr "CW<$ df -B1 | numfmt --header --field 2-4 --to=si>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "CW<$ ls -l | numfmt --header --field 5 --to=iec>" msgstr "CW<$ ls -l | numfmt --header --field 5 --to=iec>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "CW<$ ls -lh | numfmt --header --field 5 --from=iec --padding=10>" msgstr "CW<$ ls -lh | numfmt --header --field 5 --from=iec --padding=10>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "CW<$ ls -lh | numfmt --header --field 5 --from=iec --format %10f>" msgstr "CW<$ ls -lh | numfmt --header --field 5 --from=iec --format %10f>" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Written by Assaf Gordon." msgstr "Geschrieben von Assaf Gordon." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "FEHLER MELDEN" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "GNU coreutils online help: Ehttps://www.gnu.org/software/coreutils/E" msgstr "" "Onlinehilfe für GNU coreutils: E<.UR https://www.gnu.org/software/coreutils/" ">E<.UE>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Report any translation bugs to Ehttps://translationproject.org/team/E" msgstr "" "Melden Sie Fehler in der Übersetzung an E<.UR https://translationproject.org/" "team/de.html> das deutschsprachige Team beim GNU Translation ProjectE<.UE .>" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later Ehttps://gnu.org/licenses/gpl.htmlE." msgstr "" "Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<.UR " "https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "" "Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt " "KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Full documentation Ehttps://www.gnu.org/software/coreutils/numfmtE" msgstr "" "Die vollständige Dokumentation ist unter Ehttps://www.gnu.org/software/" "coreutils/numfmtE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) numfmt invocation\\(aq" msgstr "" "oder lokal mit folgendem Befehl verfügbar: info \\(aq(coreutils) numfmt " "invocation\\(aq" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "September 2022" msgstr "September 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "GNU coreutils 9.1" msgstr "GNU coreutils 9.1" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "1K = 1000, 1Ki = 1024, 1M = 1000000, 1Mi = 1048576," msgstr "1K = 1000, 1Ki = 1024, 1M = 1000000, 1Mi = 1048576," #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "1K = 1000, 1M = 1000000, \\&..." msgstr "1K = 1000, 1M = 1000000, …" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "1K = 1024, 1M = 1048576, \\&..." msgstr "1K = 1024, 1M = 1048576, …" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "1Ki = 1024, 1Mi = 1048576, \\&..." msgstr "1Ki = 1024, 1Mi = 1048576, …" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "-E \"1.0K\"" msgstr "-E \"1.0K\"" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later Ehttps://gnu.org/licenses/gpl.htmlE." msgstr "" "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<.UR " "https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer." #. type: TH #: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "GNU coreutils 9.4" msgstr "GNU coreutils 9.4" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later Ehttps://gnu.org/licenses/gpl.htmlE." msgstr "" "Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<.UR " "https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer." #. type: TH #: fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "January 2024" msgstr "Januar 2024" #. type: TH #: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "April 2024" msgstr "April 2024" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "August 2023" msgstr "August 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "GNU coreutils 8.32" msgstr "GNU Coreutils 8.32" # FIXME Satzzeichen vor »see« fehlt #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "replace the numbers in these input fields (default=1) see FIELDS below" msgstr "" "ersetzt die Zahlen in den angegebenen Eingabefeldern (Vorgabe=1). Siehe " "FELDER unten." #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later Ehttps://gnu.org/licenses/gpl.htmlE." msgstr "" "Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<.UR " "https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer."