# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2013-2014, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 12:02+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "oggdec" msgstr "oggdec" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2008 September 9" msgstr "9. September 2008" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Xiph.Org Foundation" msgstr "Xiph.Org Foundation" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Vorbis Tools" msgstr "Vorbis Tools" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "oggdec - simple decoder, Ogg Vorbis file to PCM audio file (Wave or RAW)." msgstr "" "oggdec - einfacher Decoder für die Umwandlung von Ogg-Vorbis-Dateien in PCM " "(Wave oder RAW)." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B [ B<-Qhv> ] [ B<-b bits_per_sample> ] [ B<-e endianness> ] [ B<-" "R> ] [ B<-s signedness> ] [ B<-o outputfile> ] B" msgstr "" "B [ B<-Qhv> ] [ B<-b Bits_pro_Abtastwert> ] [ B<-e " "Bytereihenfolge> ] [ B<-R> ] [ B<-s Vorzeichen> ] [ B<-o Ausgabedatei> ] " "B" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B decodes Ogg Vorbis files into PCM-encoded (\"uncompressed\") audio " "files, either Wave or RAW format." msgstr "" "B dekodiert Ogg-Vorbis-Dateien in PCM-kodierte (»unkomprimierte«) " "Audiodateien, entweder im Wave- oder RAW-Format." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For each input file, B writes to a filename based on the input " "filename, but with the extension changed to \".wav\" or \".raw\" as " "appropriate." msgstr "" "Für jede Eingabedatei schreibt B eine Ausgabedatei, deren Name " "anhand des Namens der Eingabedatei bestimmt wird, wobei als Dateiendung »." "wav« beziehungsweise ».raw« verwendet wird." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the input file is specified as B<-> , then B will read from " "stdin, and write to stdout unless an output filename is specified. Likewise, " "an output filename of B<-> will cause output to be to stdout." msgstr "" "Falls die Eingabedatei als B<-> angegeben wird, liest B aus der " "Standardeingabe und schreibt in die Standardausgabe, sofern kein Name für " "eine Ausgabedatei vorliegt. In gleicher Weise führt die Angabe des Namens " "der Ausgabedatei mit B<-> dazu, dass in die Standardausgabe geschrieben wird." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Writing Wave format to stdout is a bad idea. Wave requires a seekable " "medium for the header to be rewritten after all the data is written out; " "stdout is not seekable." msgstr "" "Das Schreiben des Wave-Formats in die Standardausgabe ist eine schlechte " "Idee. Wave erfordert ein durchsuchbares Medium, damit die Header-Daten nach " "dem Schreiben der Audio-Daten neu erstellt werden können, doch die " "Standardausgabe ist nicht durchsuchbar." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-Q, --quiet" msgstr "-Q, --quiet" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Suppresses program output." msgstr "unterdrückt Programmausgaben." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-h, --help" msgstr "-h, --help" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Print help message." msgstr "Hilfe ausgeben." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-V, --version" msgstr "-V, --version" # FIXME Is the word "information" actually required? #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Display version information." msgstr "Versionsinformationen anzeigen" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-b n, --bits=n" msgstr "-b n, --bits=n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Bits per sample. Valid values are 8 or 16." msgstr "" "legt die Anzahl der Bits pro Abtastwert fest. Gültige Werte sind 8 oder 16." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-e n, --endian=n" msgstr "-e n, --endian=n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Set endianness for 16-bit output. 0 (default) is little-endian (Intel byte " "order). 1 is big-endian (sane byte order)." msgstr "" "legt die Bytereihenfolge für die 16-Bit-Ausgabe fest. Die Vorgabe 0 " "bezeichnet hierbei Little Endian (die Intel-Bytereihenfolge, niederstwertige " "Bits zuerst speichern). 1 bedeutet Big Endian (höchstwertige Bits zuerst " "speichern)." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-R, --raw" msgstr "-R, --raw" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Output in raw format. If not specified, writes Wave file (RIFF headers)." msgstr "" "veranlasst die Ausgabe im Raw-Format. Falls nicht anders angegeben, wird " "eine Wave-Datei geschrieben (RIFF-Header)." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-s n, --sign=n" msgstr "-s n, --sign=n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Set signedness for output. 0 for unsigned, 1 (default) for signed." msgstr "" "legt das Vorzeichen für die Ausgabe fest. 0 für vorzeichenlos, 1 für " "vorzeichenbehaftet (Vorgabe)." #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-o filename, --output=filename" msgstr "-o Dateiname, --output=Dateiname" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Write output to specified filename. This option is only valid if one input " "[file] is specified, or if raw mode is used." msgstr "" "schreibt die Ausgabe in eine Datei des angegebenen Namens. Diese Option ist " "nur im Raw-Modus gültig oder wenn eine Eingabedatei angegeben wird." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "BEISPIELE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "Decode a file \n" "B\n" "to \n" "B\n" " as little-endian signed 16-bit (default options):\n" msgstr "" "Eine Datei\n" "B\n" "nach \n" "B\n" " als vorzeichenbehaftete Ausgabe im 16-Bit-Format in\n" "Little-Endian-Bytereihenfolge dekodieren: (Vorgabeoptionen)\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "oggdec enabler.ogg" msgstr "oggdec enabler.ogg" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Decode a file B to B as headerless little-endian " "signed 16-bit:" msgstr "" "Die Datei B nach B als vorzeichenbehaftete Ausgabe " "im 16-Bit-Format ohne Header in Little-Endian-Bytereihenfolge dekodieren:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "oggdec --raw enabler.ogg" msgstr "oggdec --raw enabler.ogg" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Decode B to B as unsigned 8-bit:" msgstr "" "B nach B als vorzeichenlose 8-Bit-Datei " "dekodieren:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "oggdec -b 8 -s 0 -o enabler.crazymonkey enabler.ogg" msgstr "oggdec -b 8 -s 0 -o enabler.crazymonkey enabler.ogg" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Decode B to B as big-endian signed 16-bit (any of " "the following):" msgstr "" "B nach B als vorzeichenlose 16-Bit-Datei mit Big-" "Endian-Bytereihenfolge dekodieren (in jedem der folgenden Beispiele):" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "oggdec -R -e 1 -b 16 enabler.ogg" msgstr "oggdec -R -e 1 -b 16 enabler.ogg" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "oggdec -R -e 1 -b 16 -o enabler.raw - E enabler.ogg" msgstr "oggdec -R -e 1 -b 16 -o enabler.raw - E enabler.ogg" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "oggdec -R -e 1 -b 16 - E enabler.ogg E enabler.raw" msgstr "oggdec -R -e 1 -b 16 - E enabler.ogg E enabler.raw" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Mass decoding (foo.ogg to foo.wav, bar.ogg to bar.wav, quux.ogg to quux.wav, " "etc.):" msgstr "" "Massendekodierung (foo.ogg nach foo.wav, bar.ogg nach bar.wav, quux.ogg nach " "quux.wav, etc.):" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "oggdec *.ogg" msgstr "oggdec *.ogg" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOREN" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Program Authors" msgstr "Programmautoren" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Michael Smith Emsmith@xiph.orgE" msgstr "Michael Smith Emsmith@xiph.orgE" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Manpage Authors" msgstr "Autoren der Handbuchseite" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Frederick Lee Ephaethon@linux.ucla.eduE, assisted by a few million " "monkeys armed with keyboards in irc://irc.openprojects.net/#vorbis" msgstr "" "Frederick Lee Ephaethon@linux.ucla.eduE, unterstützt durch einige " "Millionen mit Tastaturen ausgerüstete Affen in irc://irc.openprojects.net/" "#vorbis" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" msgstr "" "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1)" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "Decode a file \n" "B\n" "to \n" "B\n" " as little-endian unsigned 16-bit (default options):\n" msgstr "" "Eine Datei\n" "B\n" "nach \n" "B\n" " als vorzeichenlose Ausgabe im 16-Bit-Format in\n" "Little-Endian-Bytereihenfolge dekodieren: (Vorgabeoptionen)\n" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Decode a file B to B as headerless little-endian " "unsigned 16-bit:" msgstr "" "Die Datei B nach B als vorzeichenlose Ausgabe im " "16-Bit-Format ohne Header in Little-Endian-Bytereihenfolge dekodieren:" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "oggdec --raw=1 enabler.ogg" msgstr "oggdec --raw=1 enabler.ogg"