# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 13:29+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #. ======================================================================== #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "Title" msgstr "Titel" #. ======================================================================== #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "PACINI 1" msgstr "PACINI 1" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "PACINI" msgstr "PACINI" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "2024-04-16" msgstr "16. April 2024" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "pacutils" msgstr "pacutils" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "pacini" msgstr "pacini" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux msgid "pacini - query pacman-style configuration files" msgstr "pacini - Konfigurationsdateien im Pacman-Stil abfragen" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "Header" msgstr "Überschrift" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "\\& pacini [options] [EfileE [EdirectiveE...]] \\& pacini (--" "section-list|--help|--version)" msgstr "" "\\& pacini [Optionen] [EDateiE [EAnweisungE …]] \\& pacini " "(--section-list|--help|--version)" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Query configuration options from pacman-style INI files. If no " "Is are provided, I will be printed in a normalized format. " "By default, if only a single I is provided, only its value will " "be printed without the option name. For directives without a value, the " "directive name will be used as the value. If I is omitted or " "CW<\\*(C`-\\*(C'> the configuration will be read from I." msgstr "" "Fragt Konfigurationsoptionen aus INI-Dateien im Pacman-Stil ab. Falls keine " "I angegeben ist, wird die I im normierten Format " "ausgegeben. Falls nur eine einzelne I angegeben ist, wird " "standardmäßig nur deren Wert ohne den Optionsnamen ausgegeben. Für " "Anweisungen ohne einen Wert wird der Name der Anweisung als Wert verwendet. " "Falls die I weggelassen oder als »-« angegeben wird, wird die " "Konfiguration aus der I gelesen." #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: IP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<--section>=I" msgstr "B<--section>=I" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "Item" msgstr "Eintrag" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "--section=name" msgstr "--section=Name" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Only display directives listed in section I." msgstr "zeigt nur die im Abschnitt I aufgelisteten Anweisungen an." #. type: IP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<--section-list>" msgstr "B<--section-list>" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "--section-list" msgstr "--section-list" #. type: Plain text #: archlinux msgid "List configured sections." msgstr "listet die konfigurierten Abschnitte auf." #. type: IP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<--verbose>" msgstr "B<--verbose>" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "--verbose" msgstr "--verbose" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Always show directive names even if only one I is provided." msgstr "" "zeigt auch dann Anweisungsnamen an, wenn nur eine I " "bereitgestellt wird." #. type: IP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<--help>" msgstr "B<--help>" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "--help" msgstr "--help" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Display usage information and exit." msgstr "zeigt Hinweise zur Verwendung an und beendet das Programm." #. type: IP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<--version>" msgstr "B<--version>" #. type: IX #: archlinux #, no-wrap msgid "--version" msgstr "--version" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Display version information and exit." msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."