# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2019, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-13 08:34+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "PRTSTAT" msgstr "PRTSTAT" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2016-06-18" msgstr "18. Juni 2016" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "psmisc" msgstr "psmisc" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "prtstat - print statistics of a process" msgstr "prtstat - Statistiken eines Prozesses ausgeben" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B [B<-r>|B<--raw>] I" msgstr "B [B<-r>|B<--raw>] I" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B -VB<|>--version" msgstr "B -VB<|>--version" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B prints the statistics of the specified process. This information " "comes from the I file." msgstr "" "B gibt die Statistiken des angegebenen Prozesses aus. Die " "Informationen werden aus der Datei I bezogen." #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-r>,B<\\ --raw>" msgstr "B<-r>,B<\\ --raw>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Print the information in raw format." msgstr "gibt die Informationen im Rohformat aus." #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-V>,B<\\ --version>" msgstr "B<-V>,B<\\ --version>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Show the version information for B." msgstr "zeigt Versionsinformationen für B an." #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "/proc/EPIDE/stat" msgstr "/proc/EPIDE/stat" # FIXME Satzpunkt #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "source of the information B uses" msgstr "gibt die Informationsquelle an, die B verwendet."