# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Tobias Burnus # Thomas Hoffmann # Helge Kreutzmann , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-05 07:39+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PS2PS" msgstr "PS2PS" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "06 May 2024" msgstr "6. Mai 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "10.03.1" msgstr "10.03.1" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Ghostscript Tools" msgstr "Ghostscript-Werkzeuge" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "ps2ps, eps2eps - Ghostscript PostScript \"distiller\"" msgstr "ps2ps, eps2eps - Ghostscript PostScript-»Distiller«" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B [ I ] I" msgstr "B [ I ] I" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B [ I ] I" msgstr "B [ I ] I" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "B uses I(1) to convert B(tm) or B(tm) file " "\"input\" to simpler, normalized and (usually) faster PostScript in \"output." "ps\". The output is level 2 DSC 3.0 conforming PostScript." msgstr "" "B verwendet B(1), um die B(™) oder B(™)-Datei " "»Eingabe« in einfacheres, normalisiertes und (meist) schnelleres " "B in »Ausgabe.ps« zu konvertieren. Die Ausgabe ist B " "gemäß Level 2 DSC 3.0." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "B performs the equivalent optimization, creating Encapsulated " "PostScript (EPS) files. NB, despite the name, the input need not be an EPS " "file, PostScript or indeed PDF files are equally acceptable." msgstr "" "B führt die entsprechende Optimierung durch und erstellt " "Encapsulated PostScript (EPS)-Dateien. Hinweis: Trotz des Namens muss die " "Eingabe keine EPS-Datei sein, genauso werden PostScript oder sogar PDF-" "Dateien akzeptiert." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Both accept any general Ghostscript command line options, and options " "specific to the ps2write and eps2write devices." msgstr "" "Beide akzeptieren allgemeine Ghostscript-Befehlszeilenoptionen und Optionen, " "die für die Geräte ps2write und eps2write spezifisch sind." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Run \"B\" to find the location of Ghostscript documentation on your " "system, from which you can get more details." msgstr "" "Führen Sie »B« aus, um zu sehen, wo die Ghostscript-Dokumentation auf " "Ihrem System installiert ist, um dort weitere Details zu erfahren." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" # FIXME ps2pdf(1), ps2ascii(1), ps2epsi(1) → B(1), B(1), B(1) #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "ps2pdf(1), ps2ascii(1), ps2epsi(1)" msgstr "B(1), B(1), B(1)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "VERSION" msgstr "VERSION" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.1." msgstr "" "Dieses Dokument wurde letztmalig für Ghostscript Version 10.03.1 " "überarbeitet." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Artifex Software, Inc. are the primary maintainers of Ghostscript." msgstr "Artifex Software, Inc. sind die Hauptautoren von Ghostscript." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "21 September 2022" msgstr "21. September 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "10.00.0" msgstr "10.00.0" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0." msgstr "" "Dieses Dokument wurde letztmalig für Ghostscript Version 10.00.0 " "überarbeitet." #. type: TH #: fedora-40 #, no-wrap msgid "01 November 2023" msgstr "1. November 2023" #. type: TH #: fedora-40 #, no-wrap msgid "10.02.1" msgstr "10.02.1" #. type: Plain text #: fedora-40 msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1." msgstr "" "Dieses Dokument wurde letztmalig für Ghostscript Version 10.02.1 " "überarbeitet." #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "06 March 2024" msgstr "6. März 2024" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "10.03.0" msgstr "10.03.0" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.0." msgstr "" "Dieses Dokument wurde letztmalig für Ghostscript Version 10.03.0 " "überarbeitet."