# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 11:50+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SCRIPTREPLAY" msgstr "SCRIPTREPLAY" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11. Mai 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "scriptreplay - play back typescripts, using timing information" msgstr "scriptreplay - Eingabeskripte mit Timing-Informationen wiedergeben" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "B [options] [B<-t>] I [I [I]]" msgstr "" "B [Optionen] [B<-t>] I [I " "[I]]" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "This program replays a typescript, using timing information to ensure that " "output happens in the same rhythm as it originally appeared when the script " "was recorded." msgstr "" "Dieses Programm gibt ein Eingabeskript wieder und stellt über die Timing-" "Informationen sicher, dass die Ausgabe im gleichen Rhythmus wie bei der " "ursprünglichen Aufzeichnung des Skripts erfolgt." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The replay simply displays the information again; the programs that were run " "when the typescript was being recorded are B. Since the same " "information is simply being displayed, B is only guaranteed to " "work properly if run on the same type of terminal the typescript was " "recorded on. Otherwise, any escape characters in the typescript may be " "interpreted differently by the terminal to which B is sending " "its output." msgstr "" "Die Wiedergabe zeigt einfach die Informationen erneut an; die bei der " "Aufzeichnung des Eingabeskripts ausgeführten Programme werden B. Da einfach die gleichen Informationen angezeigt werden, wird " "B nur dann garantiert sauber funktionieren, wenn es auf dem " "gleichen Terminaltyp ausgeführt wird, auf dem das Eingabeskript " "aufgezeichnet wurde. Anderenfalls könnten im Eingabeskript enthaltene " "Maskierungszeichen von dem Terminal anders interpretiert werden, an welches " "B seine Ausgabe sendet." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The timing information is what B