# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2014, 2020, 2021. # Helge Kreutzmann , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-22 20:22+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SETSID" msgstr "SETSID" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11. Mai 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "setsid - run a program in a new session" msgstr "setsid - ein Programm in einer neuen Sitzung ausführen" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B [options] I [I]" msgstr "B [Optionen] I [I]" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "B runs a program in a new session. The command calls B(2) if " "already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the " "current process. This default behavior is possible to override by the B<--" "fork> option." msgstr "" "B führt ein Programm in einer neuen Sitzung aus. Der Befehl ruft " "B(2) auf, falls er bereits ein Prozessgruppenleiter ist. Andernfalls " "führt es ein Programm in dem aktuellen Prozess aus. Das Standardverhalten " "kann mit der Option B<--fork> außer Kraft gesetzt werden." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--ctty>" msgstr "B<-c>, B<--ctty>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Set the controlling terminal to the current one." msgstr "setzt das steuernde Terminal auf das aktuelle." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-f>, B<--fork>" msgstr "B<-f>, B<--fork>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Always create a new process." msgstr "Immer einen neuen Prozess erstellen." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-w>, B<--wait>" msgstr "B<-w>, B<--wait>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Wait for the execution of the program to end, and return the exit status of " "this program as the exit status of B." msgstr "" "wartet vor der Ausführung auf das Ende des Programms und gibt den Exit-" "Status dieses Programms als Exit-Status von B zurück." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Display version information and exit." msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOREN" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B(2)" msgstr "B(2)" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "FEHLER MELDEN" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "VERFÜGBARKEIT" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "Der Befehl B ist Teil des Pakets util-linux, welches heruntergeladen " "werden kann von:"