# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Helge Kreutzmann , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 10:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-06 08:56+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "LIBBLKID" msgstr "LIBBLKID" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-08-04" msgstr "4. August 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Programmer\\(aqs Manual" msgstr "Programmierhandbuch" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "libblkid - block device identification library" msgstr "" "libblkid - Bibliothek zur Identifizierung von blockorientierten Geräten" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<#include Eblkid.hE>" msgstr "B<#include Eblkid.hE>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B I B<-lblkid>" msgstr "B I B<-lblkid>" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B library is used to identify block devices (disks) as to " "their content (e.g., filesystem type) as well as extracting additional " "information such as filesystem labels/volume names, unique identifiers/" "serial numbers. A common use is to allow use of B and B tags " "instead of hard-coding specific block device names into configuration files." msgstr "" "Die Bibliothek B wird zur Identifizierung von blockorientierten " "Geräten (Platten) im Hinblick auf deren Inhalt (z.B. Dateisystemtyp) und zum " "Ermitteln zusätzlicher Informationen wie Dateisystem- oder " "Datenträgerbezeichnungen, eindeutiger Kennzeichner oder Seriennummern " "verwendet. Ein häufiger Anwendungsfall ist, die Verwendung der Markierungen " "B und B zu ermöglichen, anstatt spezifische Namen " "blockorientierter Geräte statisch in Konfigurationsdateien zu kodieren." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The low-level part of the library also allows the extraction of information " "about partitions and block device topology." msgstr "" "Der systemnahe Teil der Bibliothek erlaubt außerdem die Ermittlung von " "Informationen zu Partitionen und der Topologie blockorientierter Geräte." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The high-level part of the library keeps information about block devices in " "a cache file and is verified to still be valid before being returned to the " "user (if the user has read permission on the raw block device, otherwise " "not). The cache file also allows unprivileged users (normally anyone other " "than root, or those not in the \"disk\" group) to locate devices by label/" "id. The standard location of the cache file can be overridden by the " "environment variable B." msgstr "" "Der anwendungsnahe Teil der Bibliothek hält Informationen zu " "blockorientierten Geräten in einer Zwischenspeicherdatei vor und wird " "verifiziert, um stets gültig zu sein, bevor die Rückgabe an den Benutzer " "erfolgt (nur falls der Benutzer lesenden Zugriff auf die blockorientierte " "Roh-Gerät hat, ansonsten nicht). Die Zwischenspeicherdatei ermöglicht auch " "unprivilegierten Benutzern (normalerweise allen außer »root« oder jenen, die " "nicht zur Gruppe »disk« gehören), Geräte nach Bezeichnung oder Kennung zu " "ermitteln. Der vorgegebene Ort der Zwischenspeicherdatei kann durch die " "Umgebungsvariable B außer Kraft gesetzt werden." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "In situations where one is getting information about a single known device, " "it does not impact performance whether the cache is used or not (unless you " "are not able to read the block device directly)." msgstr "" "In Situationen, in denen es um die Ermittlung von Informationen zu einem " "einzelnen bekannten Gerät geht, wird die Performance nicht davon " "beeinflusst, ob die Zwischenspeicherdatei verwendet wird oder nicht (es sei " "denn, Sie sind nicht in der Lage, das blockorientierte Gerät direkt zu " "lesen)." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The high-level part of the library supports two methods to determine B