# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Markus Schmitt # Dr. Tobias Quathamer , 2010-2012. # Helge Kreutzmann , 2012. # Martin Eberhard Schauer , 2012. # Mario Blättermann , 2014, 2021-2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-01 14:28+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "strcpy" msgstr "strcpy" #. type: TH #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-05-02" msgstr "2. Mai 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.8" msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "stpcpy, strcpy, strcat - copy or catenate a string" msgstr "stpcpy, strcpy, strcat - eine Zeichenkette kopieren oder verketten" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" msgstr "BIBLIOTHEK" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" msgstr "Standard-C-Bibliothek (I, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<#include Estring.hE>\n" msgstr "B<#include Estring.hE>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "BIB<, const char *restrict >IB<);>\n" "BIB<, const char *restrict >IB<);>\n" "BIB<, const char *restrict >IB<);>\n" msgstr "" "BIB<, const char *restrict >IB<);>\n" "BIB<, const char *restrict >IB<);>\n" "BIB<, const char *restrict >IB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" msgstr "" "Mit Glibc erforderliche Feature-Test-Makros (siehe " "B(7)):" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B():" msgstr "B():" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " Since glibc 2.10:\n" " _POSIX_C_SOURCE E= 200809L\n" " Before glibc 2.10:\n" " _GNU_SOURCE\n" msgstr "" " Seit Glibc 2.10:\n" " _POSIX_C_SOURCE E= 200809L\n" " Vor Glibc 2.10:\n" " _GNU_SOURCE\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B()" msgstr "B()" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B()" msgstr "B()" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "These functions copy the string pointed to by I, into a string at the " "buffer pointed to by I. The programmer is responsible for allocating a " "destination buffer large enough, that is, I. For the " "difference between the two functions, see RETURN VALUE." msgstr "" "Diese Funktionen verketten die Zeichenkette, auf die I zeigt, in " "eine Zeichenkette am Puffer, auf den I zeigt. Der Programmierer muss " "selbst dafür sorgen, dass der Zielpuffer groß genug ist, was " "I bedeutet. Lesen Sie in RÜCKGABEWERT über den " "Unterschied zwischen den beiden Funktionen." #. type: TQ #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B()" msgstr "B()" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This function catenates the string pointed to by I, after the string " "pointed to by I (overwriting its terminating null byte). The " "programmer is responsible for allocating a destination buffer large enough, " "that is, I." msgstr "" "Diese Funktion verkettet die Zeichenkette, auf die I zeigt, nach der " "Zeichenkette, auf die I zeigt, und zwar so, dass deren beendendes Null-" "Byte überschrieben wird. Der Programmierer muss selbst dafür sorgen, dass " "der Zielpuffer groß genug ist, was I " "bedeutet." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "An implementation of these functions might be:" msgstr "Eine Implementierung dieser Funktionen könnte wie folgt aussehen:" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "char *\n" "stpcpy(char *restrict dst, const char *restrict src)\n" "{\n" " char *p;\n" "\\&\n" " p = mempcpy(dst, src, strlen(src));\n" " *p = \\[aq]\\e0\\[aq];\n" "\\&\n" " return p;\n" "}\n" "\\&\n" "char *\n" "strcpy(char *restrict dst, const char *restrict src)\n" "{\n" " stpcpy(dst, src);\n" " return dst;\n" "}\n" "\\&\n" "char *\n" "strcat(char *restrict dst, const char *restrict src)\n" "{\n" " stpcpy(dst + strlen(dst), src);\n" " return dst;\n" "}\n" msgstr "" "char *\n" "stpcpy(char *restrict dst, const char *restrict src)\n" "{\n" " char *p;\n" "\\&\n" " p = mempcpy(dst, src, strlen(src));\n" " *p = \\[aq]\\e0\\[aq];\n" "\\&\n" " return p;\n" "}\n" "\\&\n" "char *\n" "strcpy(char *restrict dst, const char *restrict src)\n" "{\n" " stpcpy(dst, src);\n" " return dst;\n" "}\n" "\\&\n" "char *\n" "strcat(char *restrict dst, const char *restrict src)\n" "{\n" " stpcpy(dst + strlen(dst), src);\n" " return dst;\n" "}\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "RÜCKGABEWERT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This function returns a pointer to the terminating null byte of the copied " "string." msgstr "" "Diese Funktionen geben liefern Zeiger auf das beendende Null-Byte der " "kopierten Zeichenkette zurück." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "These functions return I." msgstr "Diese Funktionen liefern I zurück." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ATTRIBUTES" msgstr "ATTRIBUTE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For an explanation of the terms used in this section, see B(7)." msgstr "" "Siehe B(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt " "verwandten Ausdrücke." #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Value" msgstr "Wert" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".na\n" msgstr ".na\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".nh\n" msgstr ".nh\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B(),\n" "B(),\n" "B()" msgstr "" "B(),\n" "B(),\n" "B()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Thread safety" msgstr "Multithread-Fähigkeit" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Safe" msgstr "MT-Sicher" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "STANDARDS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2008." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "C11, POSIX.1-2008." msgstr "C11, POSIX.1-2008." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2001, C89, SVr4, 4.3BSD." msgstr "POSIX.1-2001, C89, SVr4, 4.3BSD." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CAVEATS" msgstr "WARNUNGEN" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The strings I and I may not overlap." msgstr "Die Zeichenketten I und I dürfen sich nicht überlappen." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the destination buffer is not large enough, the behavior is undefined. " "See B<_FORTIFY_SOURCE> in B(7)." msgstr "" "Falls der Zielpuffer nicht groß genug ist, dann ist das Verhalten nicht " "definiert. Siehe B<_FORTIFY_SOURCE> in B(7)." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B() can be very inefficient. Read about E<.UR https://www." "joelonsoftware.com/\\:2001/12/11/\\:back-to-basics/> Shlemiel the painter E<." "UE .>" msgstr "" "B() kann sehr ineffizient sein. Lesen Sie zum Thema E<.UR https://" "www.joelonsoftware.com/\\:2001/12/11/\\:back-to-basics/> Shlemiel the " "painter E<.UE .>" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "BEISPIELE" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "#include Eerr.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Estring.hE\n" "\\&\n" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " char *p;\n" " char *buf1;\n" " char *buf2;\n" " size_t len, maxsize;\n" "\\&\n" " maxsize = strlen(\"Hello \") + strlen(\"world\") + strlen(\"!\") + 1;\n" " buf1 = malloc(sizeof(*buf1) * maxsize);\n" " if (buf1 == NULL)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"malloc()\");\n" " buf2 = malloc(sizeof(*buf2) * maxsize);\n" " if (buf2 == NULL)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"malloc()\");\n" "\\&\n" " p = buf1;\n" " p = stpcpy(p, \"Hello \");\n" " p = stpcpy(p, \"world\");\n" " p = stpcpy(p, \"!\");\n" " len = p - buf1;\n" "\\&\n" " printf(\"[len = %zu]: \", len);\n" " puts(buf1); // \"Hello world!\"\n" " free(buf1);\n" "\\&\n" " strcpy(buf2, \"Hello \");\n" " strcat(buf2, \"world\");\n" " strcat(buf2, \"!\");\n" " len = strlen(buf2);\n" "\\&\n" " printf(\"[len = %zu]: \", len);\n" " puts(buf2); // \"Hello world!\"\n" " free(buf2);\n" "\\&\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" "#include Eerr.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Estring.hE\n" "\\&\n" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " char *p;\n" " char *buf1;\n" " char *buf2;\n" " size_t len, maxsize;\n" "\\&\n" " maxsize = strlen(\"Hello \") + strlen(\"world\") + strlen(\"!\") + 1;\n" " buf1 = malloc(sizeof(*buf1) * maxsize);\n" " if (buf1 == NULL)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"malloc()\");\n" " buf2 = malloc(sizeof(*buf2) * maxsize);\n" " if (buf2 == NULL)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"malloc()\");\n" "\\&\n" " p = buf1;\n" " p = stpcpy(p, \"Hello \");\n" " p = stpcpy(p, \"world\");\n" " p = stpcpy(p, \"!\");\n" " len = p - buf1;\n" "\\&\n" " printf(\"[len = %zu]: \", len);\n" " puts(buf1); // \"Hello world!\"\n" " free(buf1);\n" "\\&\n" " strcpy(buf2, \"Hello \");\n" " strcat(buf2, \"world\");\n" " strcat(buf2, \"!\");\n" " len = strlen(buf2);\n" "\\&\n" " printf(\"[len = %zu]: \", len);\n" " puts(buf2); // \"Hello world!\"\n" " free(buf2);\n" "\\&\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" #. SRC END #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(3), B(3), B(3), B(7)" msgstr "B(3), B(3), B(3), B(7)" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5. Februar 2023" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "char *\n" "stpcpy(char *restrict dst, const char *restrict src)\n" "{\n" " char *p;\n" msgstr "" "char *\n" "stpcpy(char *restrict Ziel, const char *restrict Quelle)\n" "{\n" " char *p;\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " p = mempcpy(dst, src, strlen(src));\n" " *p = \\[aq]\\e0\\[aq];\n" msgstr "" " p = mempcpy(Ziel, Quelle, strlen(Quelle));\n" " *p = \\[aq]\\e0\\[aq];\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " return p;\n" "}\n" msgstr "" " return p;\n" "}\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "char *\n" "strcpy(char *restrict dst, const char *restrict src)\n" "{\n" " stpcpy(dst, src);\n" " return dst;\n" "}\n" msgstr "" "char *\n" "strcpy(char *restrict Ziel, const char *restrict Quelle)\n" "{\n" " stpcpy(Ziel, Quelle);\n" " return Ziel;\n" "}\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "char *\n" "strcat(char *restrict dst, const char *restrict src)\n" "{\n" " stpcpy(dst + strlen(dst), src);\n" " return dst;\n" "}\n" msgstr "" "char *\n" "strcat(char *restrict Ziel, const char *restrict Quelle)\n" "{\n" " stpcpy(Ziel + strlen(Ziel), Quelle);\n" " return Ziel;\n" "}\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B() can be very inefficient. Read about E<.UR https://www." "joelonsoftware.com/\\:2001/12/11/\\:back-to-basics/> Shlemiel the painter E<." "UE .>" msgstr "" "B() kann sehr ineffizient sein. Lesen Sie zum Thema E<.UR https://" "www.joelonsoftware.com/\\:2001/12/11/\\:back-to-basics/> Shlemiel the " "painter E<.UE .>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "#include Eerr.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Estring.hE\n" msgstr "" "#include Eerr.hE\n" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Estring.hE\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " char *p;\n" " char *buf1;\n" " char *buf2;\n" " size_t len, maxsize;\n" msgstr "" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " char *p;\n" " char *buf1;\n" " char *buf2;\n" " size_t len, maxsize;\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " maxsize = strlen(\"Hello \") + strlen(\"world\") + strlen(\"!\") + 1;\n" " buf1 = malloc(sizeof(*buf1) * maxsize);\n" " if (buf1 == NULL)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"malloc()\");\n" " buf2 = malloc(sizeof(*buf2) * maxsize);\n" " if (buf2 == NULL)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"malloc()\");\n" msgstr "" " maxsize = strlen(\"Hello \") + strlen(\"world\") + strlen(\"!\") + 1;\n" " buf1 = malloc(sizeof(*buf1) * maxsize);\n" " if (buf1 == NULL)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"malloc()\");\n" " buf2 = malloc(sizeof(*buf2) * maxsize);\n" " if (buf2 == NULL)\n" " err(EXIT_FAILURE, \"malloc()\");\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " p = buf1;\n" " p = stpcpy(p, \"Hello \");\n" " p = stpcpy(p, \"world\");\n" " p = stpcpy(p, \"!\");\n" " len = p - buf1;\n" msgstr "" " p = buf1;\n" " p = stpcpy(p, \"Hello \");\n" " p = stpcpy(p, \"world\");\n" " p = stpcpy(p, \"!\");\n" " len = p - buf1;\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " printf(\"[len = %zu]: \", len);\n" " puts(buf1); // \"Hello world!\"\n" " free(buf1);\n" msgstr "" " printf(\"[len = %zu]: \", len);\n" " puts(buf1); // \"Hello world!\"\n" " free(buf1);\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " strcpy(buf2, \"Hello \");\n" " strcat(buf2, \"world\");\n" " strcat(buf2, \"!\");\n" " len = strlen(buf2);\n" msgstr "" " strcpy(buf2, \"Hello \");\n" " strcat(buf2, \"world\");\n" " strcat(buf2, \"!\");\n" " len = strlen(buf2);\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " printf(\"[len = %zu]: \", len);\n" " puts(buf2); // \"Hello world!\"\n" " free(buf2);\n" msgstr "" " printf(\"[len = %zu]: \", len);\n" " puts(buf2); // \"Hello world!\"\n" " free(buf2);\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31. Oktober 2023" #. type: TH #: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.7" msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-03-30" msgstr "30. März 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages (unreleased)" msgstr "Linux man-pages (unveröffentlicht)"