# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2019, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-23 09:00+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "UUID_CLEAR" msgstr "UUID_CLEAR" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11. Mai 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Programmer\\(aqs Manual" msgstr "Programmierhandbuch" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "uuid_clear - reset value of UUID variable to the NULL value" msgstr "uuid_clear - den Wert der UUID-Variable auf NULL zurücksetzen" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<#include Euuid.hE>" msgstr "B<#include Euuid.hE>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "BIB<);>" msgstr "BIB<);>" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B() function sets the value of the supplied uuid variable " "I to the NULL value." msgstr "" "Die Funktion B() setzt den Wert der übergebenen uuid-Variable " "I auf den Wert NULL." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOREN" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Theodore Y. Ts\\(cqo" msgstr "Theodore Y. Ts\\(cqo" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3), B(3)" msgstr "" "B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3), B(3)" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "FEHLER MELDEN" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "VERFÜGBARKEIT" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B library is part of the util-linux package since version " "2.15.1. It can be downloaded from" msgstr "" "B ist seit Version 2.15.1 Teil des Pakets util-linux, welches " "heruntergeladen werden kann von:"