# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2019, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-23 09:00+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "UUID_TIME" msgstr "UUID_TIME" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11. Mai 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Programmer\\(aqs Manual" msgstr "Programmierhandbuch" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "uuid_time - extract the time at which the UUID was created" msgstr "uuid_time - den Zeitpunkt ermitteln, an dem eine UUID erzeugt wurde" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<#include Euuid.hE>" msgstr "B<#include Euuid.hE>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "BIB<, struct timeval *>IB<)>" msgstr "" "BIB<, struct timeval *>IB<)>" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B() function extracts the time at which the supplied time-" "based UUID I was created. Note that the UUID creation time is only " "encoded within certain types of UUIDs. This function can only reasonably " "expect to extract the creation time for UUIDs created with the " "B(3) and B(3) functions. It may " "or may not work with UUIDs created by other mechanisms." msgstr "" "Die Funktion B() ermittelt die Zeit, zu der die angegebene " "zeitbasierte UUID I erzeugt wurde. Beachten Sie, dass die Erzeugungszeit " "der UUID nur in bestimmten UUID-Typen kodiert wird. Nur für UUIDs, die mit " "den Funktionen B(3) und B(3) " "erzeugt wurden, kann vernünftigerweise erwartet werden, dass die " "Erzeugungszeit ermittelt wird. Es kann auch mit UUIDs funktionieren, die " "mittels anderer Mechanismen erzeugt wurden, muss es aber nicht." #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "RÜCKGABEWERT" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The time at which the UUID was created, in seconds since January 1, 1970 GMT " "(the epoch), is returned (see B