# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2019, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-07 20:21+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "UUID_UNPARSE" msgstr "UUID_UNPARSE" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11. Mai 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Programmer\\(aqs Manual" msgstr "Programmierhandbuch" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "uuid_unparse - convert a UUID from binary representation to a string" msgstr "" "uuid_unparse - eine UUID-Zeichenkette aus der Binärdarstellung in eine " "Zeichenkette umwandeln" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<#include Euuid.hE>" msgstr "B<#include Euuid.hE>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "BIB<, char *>IB<);>" msgstr "BIB<, char *>IB<);>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "BIB<, char *>IB<);>" msgstr "BIB<, char *>IB<);>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "BIB<, char *>IB<);>" msgstr "BIB<, char *>IB<);>" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B() function converts the supplied UUID I from the " "binary representation into a 36-byte string (plus trailing \\(aq\\(rs0\\(aq) " "of the form 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-0016d3cca427 and stores this value in " "the character string pointed to by I. The case of the hex digits " "returned by B() may be upper or lower case, and is dependent " "on the system-dependent local default." msgstr "" "Die Funktion B() wandelt die übergebene UUID I aus der " "Binärdarstellung in eine 36-Byte-Zeichenkette (plus angehängtem »\\(rs0«) " "der Form 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-0016d3cca427 um und speichert diesen Wert " "in der Zeichenkette, auf die I zeigt. Die von B " "zurückgegebenen Hexadezimalstellen können in Groß- oder Kleinschreibung " "sein, was von der systemeigenen Locale-Voreinstellung abhängt." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If the case of the hex digits is important then the functions " "B() and B() may be used." msgstr "" "Falls die Groß- oder Kleinschreibung der Hexadezimalstellen wichtig ist, " "können die Funktionen B() und B() " "verwendet werden." #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "KONFORM ZU" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "This library unparses UUIDs compatible with OSF DCE 1.1." msgstr "Diese Bibliothek verarbeitet zu OSF DCE 1.1 kompatible UUIDs." #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOREN" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Theodore Y. Ts\\(cqo" msgstr "Theodore Y. Ts\\(cqo" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3), B(3), B(3)" msgstr "" "B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3), B(3), B(3)" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "FEHLER MELDEN" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "VERFÜGBARKEIT" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B library is part of the util-linux package since version " "2.15.1. It can be downloaded from" msgstr "" "B ist seit Version 2.15.1 Teil des Pakets util-linux, welches " "heruntergeladen werden kann von:" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-01-06" msgstr "6. Januar 2022" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "util-linux 2.37.4" msgstr "util-linux 2.37.4"