# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Martin Eberhard Schauer , 2011. # Helge Kreutzmann , 2016-2017, 2019, 2021, 2024. # Mario Blättermann , 2020, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 08:12+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "tzfile" msgstr "tzfile" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Time Zone Database" msgstr "Zeitzonen-Datenbank" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "tzfile - timezone information" msgstr "tzfile - Zeitzonen-Informationen" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The timezone information files used by B(3) are typically found " "under a directory with a name like I. These files use " "the format described in Internet RFC 8536. Each file is a sequence of 8-bit " "bytes. In a file, a binary integer is represented by a sequence of one or " "more bytes in network order (bigendian, or high-order byte first), with all " "bits significant, a signed binary integer is represented using two's " "complement, and a boolean is represented by a one-byte binary integer that " "is either 0 (false) or 1 (true). The format begins with a 44-byte header " "containing the following fields:" msgstr "" "Die von B(3) verwandten Zeitzoneninformationsdateien liegen " "typischerweise unterhalb eines Verzeichnisses mit einem Namen wie I. Diese Dateien verwenden das im Internet-RFC 8536 " "beschriebene Format. Jede Datei ist eine Sequenz von 8-Bit-Bytes. In einer " "Datei wird eine binäre Ganzzahl durch eine Sequenz von einem oder mehreren " "Bytes in Netzwerkreihenfolge (bigendian oder hochgradiges Byte zuerst) " "dargestellt, wobei alle Bits signifikant sind; eine vorzeichenbehaftete " "binäre Ganzzahl wird mittels Zweierkomplement dargestellt und ein logischer " "Wert wird durch eine binäre Ganzzahl aus einem Byte, die entweder 0 (falsch) " "oder 1 (wahr) ist, dargestellt. Das Format beginnt mit einem 44-Byte-" "Vorspann, der die folgenden Felder enthält:" #. type: IP #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(bu" msgstr "\\(bu" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The magic four-byte ASCII sequence" msgstr "Die magische Vierbyte-ASCII-Sequenz" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "identifies the file as a timezone information file." msgstr "identifiziert die Datei als Zeitzoneninformationsdatei." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A byte identifying the version of the file's format (as of 2021, either an " "ASCII NUL," msgstr "" "Ein Byte identifiziert die Version des Dateiformats (Stand 2021 entweder ein " "ASCII NUL " #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "or" msgstr "oder" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Fifteen bytes containing zeros reserved for future use." msgstr "" "Fünfzehn bytes, die Nullen enthalten, sind für zukünftige Nutzung reserviert." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Six four-byte integer values, in the following order:" msgstr "Sechs Vier-byte-Ganzzahlwerte, in der folgenden Reihenfolge:" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" # UT is correct here #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The number of UT/local indicators stored in the file. (UT is Universal " "Time.)" msgstr "" "Anzahl der in der Datei hinterlegten UT-/Lokal-Kennziffern (UT bezeichnet " "die Weltzeit)." #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The number of standard/wall indicators stored in the file." msgstr "Anzahl der in der Datei gespeicherten Standard-/Wall-Kennziffern" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The number of leap seconds for which data entries are stored in the file." msgstr "" "Anzahl der Schaltsekunden, für die Einträge in der Datei gespeichert sind" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The number of transition times for which data entries are stored in the file." msgstr "" "Anzahl der Übergangszeiten, für die Einträge in der Datei gespeichert sind" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The number of local time types for which data entries are stored in the file " "(must not be zero)." msgstr "" "Anzahl der lokalen Zeit-Typen, für die Einträge in der Datei gespeichert " "sind (dürfen nicht Null sein)" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The number of bytes of time zone abbreviation strings stored in the file." msgstr "Anzahl der Bytes für in der Datei gespeicherte Zeitzonen-Abkürzungen" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The above header is followed by the following fields, whose lengths depend " "on the contents of the header:" msgstr "" "Der vorgenannte Vorspann wird von den folgenden Feldern, deren Länge " "abhängig von den Inhalten des Vorspanns ist, gefolgt:" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B four-byte signed integer values sorted in ascending order. " "These values are written in network byte order. Each is used as a " "transition time (as returned by B