# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-28 16:46+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: Dd #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "November 16, 1993" msgstr "16. November 1993" #. type: Dt #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CAESAR 6" msgstr "CAESAR 6" #. type: Sh #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Nm caesar>, E<.Nm rot13>" msgstr "E<.Nm caesar>, E<.Nm rot13>" #. type: Nd #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "decrypt caesar ciphers" msgstr "Cäsar-Chiffren entschlüsseln" #. type: Sh #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Nm> E<.Op Ar rotation>" msgstr "E<.Nm> E<.Op Ar Verdrehung>" #. type: Sh #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The E<.Nm> utility attempts to decrypt caesar ciphers using English letter " "frequency statistics. E<.Nm> reads from the standard input and writes to " "the standard output." msgstr "" "Das Hilfswerkzeug E<.Nm> versucht Cäsar-Chiffren mittels Statistiken der " "Buchstabenhäufigkeit im Englischen zu entschlüssen. E<.Nm> liest von der " "Standardeingabe und schreibt in die Standardausgabe." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The optional numerical argument E<.Ar rotation> may be used to specify a " "specific rotation value." msgstr "" "Das optionale numerische Argument E<.Ar Verdrehung> kann zur Angabe eines " "bestimmten Wertes für die Verdrehung vewandt werden." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The frequency (from most common to least) of English letters is as follows:" msgstr "" "Die Häufigkeit (vom häufigsten zum seltensten) der Buchstaben im Englischen " "ist wie folgt:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ETAONRISHDLFCMUGPYWBVKXJQZ\n" msgstr "ETAONRISHDLFCMUGPYWBVKXJQZ\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Their frequencies as a percentage are as follows:" msgstr "Ihre Häufigkeiten sind in Prozent wie folgt:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "E(13), T(10.5), A(8.1), O(7.9), N(7.1), R(6.8), I(6.3), S(6.1), H(5.2),\n" "D(3.8), L(3.4), F(2.9), C(2.7), M(2.5), U(2.4), G(2),\n" "P(1.9), Y(1.9), W(1.5), B(1.4), V(.9), K(.4), X(.15), J(.13), Q(.11), Z(.07).\n" msgstr "" "E(13), T(10,5), A(8,1), O(7,9), N(7,1), R(6,8), I(6,3), S(6,1), H(5,2),\n" "D(3,8), L(3,4), F(2,9), C(2,7), M(2,5), U(2,4), G(2),\n" "P(1,9), Y(1,9), W(1,5), B(1,4), V(0,9), K(0,4), X(0,15), J(0,13), Q(0,11),\n" "Z(0,07).\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Rotated postings to E<.Tn USENET> and some of the databases used by the E<." "Xr fortune 6> program are rotated by 13 characters." msgstr "" "Verdrehte Postings ins E<.Tn USENET> und einige der vom Programm E<.Xr " "fortune 6> verwandten Datenbanken sind um 13 Zeichen verdreht."