# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-04 09:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-18 09:49+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: Dd #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "October 3, 1997" msgstr "3. Oktober 1997" #. type: Dt #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COUNTMAIL 6" msgstr "COUNTMAIL 6" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Nm countmail>" msgstr "E<.Nm countmail>" #. type: Nd #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "be obnoxious about how much mail you have" msgstr "Unausstehlich darüber informieren, wie viele E-Mails Sie haben" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Nm>" msgstr "E<.Nm>" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The E<.Nm> program counts your mail and tells you about it rather " "obnoxiously." msgstr "" "Das Programm E<.Nm> zählt Ihre E-Mails und informiert Sie ziemlich " "unaustehlich darüber." #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "GESCHICHTE" # FXIME Charles M. Hannum E<.Aq mycroft@NetBSD.org> → E<.An Charles M. Hannum Aq mycroft@NetBSD.org> #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The E<.Nm> program first appeared in E<.Nx 1.3>. E<.Nm> was first written " "by E<.An Noah Friedman Aq friedman@splode.com> in 1993. This version was " "written by Charles M. Hannum E<.Aq mycroft@NetBSD.org>." msgstr "" "Das Programm E<.Nm> erschien erstmalig in E<.Nx 1.3>. E<.Nm> wurde erstmalig " "1993 von E<.An Noah Friedman Aq friedman@splode.com> geschrieben. Diese " "Version wurde von E<.An Charles M. Hannum Aq mycroft@NetBSD.org> geschrieben." #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CAVEATS" msgstr "WARNUNGEN" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The read loop is horrendously slow on every shell implementation tried. E<." "Nm> uses E<.Xr from 1> and E<.Xr wc 1> instead, though these are not shell " "builtins." msgstr "" "Die Leseschleife ist in jeder ausprobierten Shell-Implementierung extrem " "langsam. E<.Nm> verwendet stattdessen E<.Xr from 1> und E<.Xr wc 1>, obwohl " "diese nicht in Shells eingebaut sind." #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E<.Xr from 1>" msgstr "E<.Xr from 1>" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "The E<.Nm> program first appeared in E<.Nx 1.3>." msgstr "Das Programm E<.Nm> erschien erstmalig in E<.Nx 1.3>." #. type: Sh #: debian-unstable #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOREN" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "E<.An -nosplit> E<.Nm> was first written by E<.An Noah Friedman Aq Mt " "friedman@splode.com> in 1993. This version was written by E<.An Charles M. " "Hannum> E<.Aq mycroft@NetBSD.org>." msgstr "" "E<.An -nosplit> E<.Nm> wurde erstmalig 1993 von E<.An Noah Friedman Aq Mt " "friedman@splode.com> geschrieben. Diese Version wurde von E<.An Charles M. " "Hannum> E<.Aq mycroft@NetBSD.org> geschrieben."