# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:47+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILEFRAG" msgstr "FILEFRAG" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "February 2023" msgstr "Februar 2023" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E2fsprogs version 1.47.0" msgstr "E2fsprogs Version 1.47.0" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "filefrag - report on file fragmentation" msgstr "filefrag - Dateifragmentierung berichten" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B [ B<-b>I ] [ B<-BeEkPsvVxX> ] [ I ]" msgstr "B [ B<-b>I ] [ B<-BeEkPsvVxX> ] [ I ]" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B reports on how badly fragmented a particular file might be. It " "makes allowances for indirect blocks for ext2 and ext3 file systems, but can " "be used on files for any file system." msgstr "" "B berichtet, wie stark eine bestimmte Datei fragmentiert sein " "könnte. Es berücksichtigt indirekte Blöcke für Ext2- und Ext3-Dateisysteme, " "aber kann auch für Dateien auf beliebigen Dateisystemen verwandt werden." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B program initially attempts to get the extent information " "using FIEMAP ioctl which is more efficient and faster. If FIEMAP is not " "supported then filefrag will fall back to using FIBMAP." msgstr "" "Das Programm B versucht anfänglich, die Extent-Informationen " "mittels des Ioctl FIEMAP zu ermitteln, da dieser effizienter und schneller " "ist. Falls FIEMAP nicht unterstützt wird, dann wird B auf die " "Verwendung von FIBMAP zurückfallen." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-B>" msgstr "B<-B>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Force the use of the older FIBMAP ioctl instead of the FIEMAP ioctl for " "testing purposes." msgstr "" "Erzwingt für Testzwecke den Einsatz des älteren Ioctls FIBMAP statt FIEMAP." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-b>I" msgstr "B<-b>I" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Use I in bytes, or with [KMG] suffix, up to 1GB for output " "instead of the file system blocksize. For compatibility with earlier " "versions of B, if I is unspecified it defaults to 1024 " "bytes. Since I is an optional argument, it must be added without " "any space after B<-b>." msgstr "" "Verwendet statt der Dateisystemblockgröße die I in Byte oder, " "mit der Endung [KMG], bis zu 1 GB für die Ausgabe. Zur Kompatibilität mit " "älteren Versionen von B ist die Vorgabe 1024 byte, falls " "I nicht angegeben ist. Da I ein optionales Argument " "ist, muss es ohne irgendeinen Leerraum nach dem B<-b> angegeben werden." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-e>" msgstr "B<-e>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Print output in extent format, even for block-mapped files." msgstr "" "Gibt die Ausgabe selbst für block-zugeordnete Dateien im Extent-Format aus." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-E>" msgstr "B<-E>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Display the contents of ext4's extent status cache. This feature is not " "supported on all kernels, and is only supported on ext4 file systems." msgstr "" "Zeigt den Inhalt des Extent-Statuszwischenspeichers von Ext4 an. Diese " "Funktionalität wird nicht auf allen Kerneln und nur auf dem Ext4-Dateisystem " "unterstützt." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-k>" msgstr "B<-k>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Use 1024-byte blocksize for output (identical to '-b1024')." msgstr "" "Verwendet 1024 byte als Blockgröße für die Ausgabe (identisch zu »-b1024«)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-P>" msgstr "B<-P>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Pre-load the ext4 extent status cache for the file. This is not supported " "on all kernels, and is only supported on ext4 file systems." msgstr "" "Lädt den Ext4-Extent-Statuszwischenspeicher für die Datei vorab. Dies wird " "nicht auf allen Kerneln und nur auf dem Ext4-Dateisystem unterstützt." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-s>" msgstr "B<-s>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Sync the file before requesting the mapping." msgstr "Synchronisiert die Datei vor der Anforderung der Zuordnung." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-v>" msgstr "B<-v>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Be verbose when checking for file fragmentation." msgstr "Ausführliche Ausgabe bei der Überprüfung auf Dateifragementierung." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-V>" msgstr "B<-V>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Print version number of program and library. If given twice, also print the " "FIEMAP flags that are understood by the current version." msgstr "" "Gibt die Versionsnummer des Programms und der Bibliothek aus. Falls zweimal " "angegeben, werden auch die von der aktuellen Version verstandenen FIEMAP-" "Schalter ausgegeben." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-x>" msgstr "B<-x>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Display mapping of extended attributes." msgstr "Zeigt die Zuordnung der erweiterten Attribute an." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-X>" msgstr "B<-X>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Display extent block numbers in hexadecimal format." msgstr "Zeigt die Extent-Blocknummern im hexadezimalen Format an." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B was written by Theodore Ts'o Etytso@mit.eduE." msgstr "" "B wurde von Theodore Ts'o Etytso@mit.eduE geschrieben."