# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.13\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-22 17:46+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "FSCK.NFS" msgstr "FSCK.NFS" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "May 2004" msgstr "Mai 2004" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Initscripts" msgstr "Initscripts" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" # FIXME No full stop in NAME #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "fsck.nfs - Dummy fsck.nfs script that always returns success." msgstr "fsck.nfs - Pseudo-fsck.nfs-Skript, das immer Erfolg zurückmeldet" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B" msgstr "B" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Debian GNU/Linux need this for when the root file system is on NFS: there is " "no way to find out if root is NFS mounted and we really want to do a \"fsck -" "a /\"." msgstr "" "Debian GNU/Linux benötigt dies für den Fall, dass sich das Wurzeldateisystem " "auf NFS befindet, da es keine Möglichkeit gibt, herauszufinden, ob die " "Wurzel ein eingehängtes NFS ist und ein »fsck -a« wirklich immer " "durchgeführt werden sollte." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "EXIT CODE" msgstr "EXIT-CODE" # FIXME B → B? #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The exit code returned by B is always zero, meaning successful " "completion." msgstr "" "Der von B zurückgelieferte Exit-Code ist immer Null, was " "erfolgreichen Abschluss bedeutet." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B(8), B(5)." msgstr "B(8), B(5)."