# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Chris Leick , 2010, 2013. # Mario Blättermann , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-18 15:21+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: de \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "intro" msgstr "intro" #. type: TH #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-05-02" msgstr "2. Mai 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.8" msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "intro - introduction to administration and privileged commands" msgstr "intro - Einführung in administrative und privilegierte Befehle" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Section 8 of the manual describes commands which either can be or are used " "only by the superuser, like system-administration commands, daemons, and " "hardware-related commands." msgstr "" "Der Abschnitt 8 des Handbuches beschreibt Befehle, die entweder nur für den " "Administrator gedacht sind oder nur von ihm benutzt werden, wie " "Systemverwaltungsbefehle, Daemons und hardwarebezogene Befehle." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "As with the commands described in Section 1, the commands described in this " "section terminate with an exit status that indicates whether the command " "succeeded or failed. See B(1) for more information." msgstr "" "Wie auch die Befehle aus Abschnitt 1 liefern die Befehle dieses Abschnitts " "abschließend einen Beendigungsstatus (Exit-Status), der eine erfolgreiche " "Ausführung des Befehls oder aufgetretene Fehler aufzeigt. Lesen Sie " "B(1), um weitere Informationen zu erhalten." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Authors and copyright conditions" msgstr "Autoren und Copyright-Bedingungen" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright " "conditions. Note that these can be different from page to page!" msgstr "" "Den oder die Verfasser und die Copyright-Bedingungen finden Sie im Kopf des " "Quelltextes der englischen Ausgabe der Handbuchseite. Beachten Sie, dass sie " "sich von Seite zu Seite unterscheiden können! Hinweise zu den Copyright-" "Bedingungen der Übersetzung finden Sie weiter unten." #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30. Oktober 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31. Oktober 2023" #. type: TH #: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.7" msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages (unreleased)" msgstr "Linux man-pages (unveröffentlicht)"