# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-21 12:50+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MAKEDELTARPM" msgstr "MAKEDELTARPM" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Jul 2010" msgstr "Juli 2010" #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "makedeltarpm - create a deltarpm from two rpms" msgstr "makedeltarpm - ein Delta-RPM aus zwei RPMs erstellen" #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B [B<-v>] [B<-V> I] [B<-z> I] [B<-m> " "I] [B<-s> I] [B<-r>] [B<-u>] I I I" msgstr "" "B [B<-v>] [B<-V> I] [B<-z> I] [B<-m> " "I] [B<-s> I] [B<-r>] [B<-u>] I I I" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B [B<-v>] [B<-V> I] [B<-z> I] [B<-s> " "I] [B<-u>] B<-p> I I I I " "I" msgstr "" "B [B<-v>] [B<-V> I] [B<-z> I] [B<-s> " "I] [B<-u>] B<-p> I I " "I I I" #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "makedeltarpm creates a deltarpm from two rpms. The deltarpm can later be " "used to recreate the new rpm from either filesystem data or the old rpm. Use " "the B<-v> option to make makedeltarpm more verbose about its work (use it " "twice to make it even more verbose)." msgstr "" "makedeltarpm erstellt ein Delta-RPM aus zwei RPMs. Das Delta-RPM kann später " "zum Rekonstruieren des neuen RPMs verwendet werden, entweder aus Dateien im " "Dateisystem oder aus einem vorhandenen RPM. Mit der Option B<-v> erhalten " "Sie ausführlichere Meldungen (die zweimalige Angabe der Option erhöht die " "Ausführlichkeit nochmals)." #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If you want to create a smaller and faster to combine \"rpm-only\" deltarpm " "which does not work with filesystem data, specify the B<-r> option." msgstr "" "Wenn Sie ein kleineres und schneller zu erzeugendes »nur-RPM«-Delta-RPM " "möchten, das nicht mit Dateien aus dem Dateisystem funktionieren muss, geben " "Sie die Option B<-r> an." #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "makedeltarpm normally produces a V3 format deltarpm, use the B<-V> option to " "specify a different version if desired. The B<-z> option can be used to " "specify a different compression method, the default is to use the same " "compression method as used in the new rpm." msgstr "" "makedeltarpm erzeugt normalerweise ein Delta-RPM im V3-Format. Mit der " "Option B<-V> können Sie ein anderes Format angeben, falls gewünscht. Die " "Option B<-z> wählt bei Bedarf eine andere Kompressionsmethode. Die " "Voreinstellung ist die im letzten der vorhandenen Delta-RPMs verwendete " "Kompression." #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<-s> option makes makedeltarpm write out the sequence id to the " "specified file I." msgstr "" "Mit der Option B<-s> gibt makedeltarpm die Sequenz-ID in die angegebene " "I aus." #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If you also use patch rpms you should use the B<-p> option to specify the " "rpm-print of I and the created patch rpm. This option tells " "makedeltarpm to exclude the files that were not included in the patch rpm " "but are not byteswise identical to the ones in oldrpm." msgstr "" "Falls Sie auch Patch-RPMs verwenden, sollten Sie mit der Option B<-p> den " "»Fußabdruck« des vorhandenen RPMs und es erstellten Patch-RPMs angeben. " "Dadurch werden jene Dateien ausgeschlossen, die im Patch-RPM zwar nicht " "enthalten, aber auch nicht bitweise identisch zu denen im vorhandenen RPM " "sind." #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "makedeltarpm can also create an \"identity\" deltarpm by adding the B<-u> " "switch. In this case only one rpm has to be specified. An identity deltarpm " "can be useful to just replace the signature header of a rpm or to " "reconstruct a rpm from the filesystem." msgstr "" "makedeltarpm kann auch ein »Identitäts«-Delta-RPM erzeugen, wenn Sie den " "Schalter B<-u> zum Aufruf hinzufügen. In diesem Fall muss nur ein RPM " "angegeben werden. Solch ein Identitäts-Delta-RPM kann nützlich sein, um " "einfach den Signatur-Header eines RPMs zu ersetzen oder ein RPM aus dem " "Dateisystem zu rekonstruieren." #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MEMORY CONSIDERATIONS" msgstr "SPEICHERANFORDERUNGEN" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "makedeltarpm normally needs about three to four times the size of the rpm's " "uncompressed payload. You can use the B<-m> option to enable a sliding block " "algorithm that needs I megabytes of memory. This trades memory usage " "with the size of the created deltarpm. Furthermore, the uncompressed " "deltarpm payload is currently also stored in memory when this option is " "used, but it tends to be small in most cases." msgstr "" "makedeltarpm benötigt etwa die drei- bis vierfache Größe der unkomprimierten " "RPMs. Mit der Option B<-m> aktivieren Sie einen Sliding-Block-Algorithmus, " "der I an Speicher benötigt. Dies passt den Speicherbedarf an die " "Größe des erzeugten Delta-RPMs an. Außerdem wird das unkomprimierte Delta-" "RPM mit dieser Option gegenwärtig auch im Speicher vorgehalten, aber in den " "meisten Fällen fällt die Größe eher gering aus." #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" # FIXME Missing comma #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B(8) B(8)" msgstr "B(8), B(8)" #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Michael Schroeder Emls@suse.deE" msgstr "Michael Schroeder Emls@suse.deE"