# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2014-2015, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-29 14:40+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "MKFS.BFS" msgstr "MKFS.BFS" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11. Mai 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "System-Administration" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "mkfs.bfs - make an SCO bfs filesystem" msgstr "mkfs.bfs - ein SCO-Bfs-Dateisystem erstellen" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B [options] I [I]" msgstr "B [Optionen] I [I]" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk " "partition or a file accessed via the loop device)." msgstr "" "B erstellt ein SCO-BFS-Dateisystem auf einem blockorientierten " "Gerät (üblicherweise einer Festplattenpartition oder einer Datei, auf die " "als Loop-Gerät zugegriffen wird)." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The I parameter is the desired size of the filesystem, in " "blocks. If nothing is specified, the entire partition will be used." msgstr "" "Der I-Parameter gibt die gewünschte Größe des Dateisystems in " "Blöcken an. Falls nichts angegeben wird, wird die gesamte Partition genutzt. " #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<-N>, B<--inodes> I" msgstr "B<-N>, B<--inodes> I" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specify the desired I of inodes (at most 512). If nothing is " "specified, some default number in the range 48-512 is picked depending on " "the size of the partition." msgstr "" "gibt die gewünschte I der I-Nodes an, meist 512. Falls nichts " "angegeben wird, dann wird eine vorgegebene Anzahl zwischen 48 und 512 " "verwendet, abhängig von der Größe der Partition." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<-V>, B<--vname> I