# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2019, 2020, 2021. # Helge Kreutzmann , 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-02 06:50+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "RPM2ARCHIVE" msgstr "RPM2ARCHIVE" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "27 January 2020" msgstr "27. Januar 2020" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" # FIXME archive archive? Ein RPM-Paket beinhaltet standardmäßig ein Cpio-Archiv. #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "rpm2archive - Create tar archive from RPM Package Manager (RPM) package." msgstr "" "rpm2archive - ein Tar-Archiv aus einer RPM-Datei (der RPM-Paketverwaltung) " "erstellen" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "\\f[B]rpm2archive\\f[R] \\f[B]{-n|--nocompression}\\f[R] \\f[I]FILES\\fR" msgstr "" "\\f[B]rpm2archive\\f[R] \\f[B]{-n|--nocompression}\\f[R] \\f[I]DATEIEN\\fR" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "\\f[B]rpm2archive\\f[R] converts the .rpm files specified as arguments to " "tar files. By default they are gzip compressed and saved with postfix " "\\[dq].tgz\\[dq].\\fR" msgstr "" "\\f[B]rpm2archive\\f[R] wandelt die als Argumente angegebenen .rpm-Dateien " "in Tar-Archive. Standardmäßig werden sie mit gzip komprimiert und mit der " "Endung ».tgz« gespeichert.\\fR" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "If \\[aq]-\\[aq] is given as argument, an rpm stream is read from standard " "in and written to standard out." msgstr "" "Falls »-« als Argument angegeben ist, wird ein RPM-Datenstrom aus der " "Standardeingabe gelesen und in die Standardausgabe geschrieben." # FIXME cpio → B #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "In opposite to \\f[B]rpm2cpio\\f[R] \\f[B]rpm2archive\\f[R] also works with " "RPM packages containing files greater than 4GB which are not supported by " "cpio. Unless \\f[B]rpm2cpio\\f[R] \\f[B]rpm2archive\\f[R] needs a working " "rpm installation which limits its usefulness for some disaster recovery " "scenarios.\\fR" msgstr "" "Im Gegensatz zu \\f[B]rpm2cpio\\f[R] arbeitet \\f[B]rpm2archive\\f[R] auch " "mit RPM-Paketen, die größer als 4 GB sind und daher von B nicht " "unterstützt werden. Allerdings benötigt \\f[B]rpm2archive\\f[R] im Gegensatz " "zu \\f[B]rpm2cpio\\f[R] eine funktionierende RPM-Installation, die die " "Nützlichkeit für einige Notfall-Wiederherstellungsszenarien einschränkt." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "\\f[B]-n, --nocompression\\fR" msgstr "\\f[B]-n, --nocompression\\fR" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Generate uncompressed tar archive and use \\[dq].tar\\[dq] as postfix of the " "file name." msgstr "" "erstellt unkomprimierte Tar-Archive und verwendet \\[dq].tar\\[dq] als " "Endung des Dateinamens." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "BEISPIELE" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "\\f[BI]rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm ; tar -xvz glint-1.0-1.i386.rpm." "tgz\\fR" msgstr "" "\\f[BI]rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm ; tar -xvz glint-1.0-1.i386.rpm." "tgz\\fR" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "\\f[BI]cat glint-1.0-1.i386.rpm | rpm2archive - | tar -tvz\\fR" msgstr "\\f[BI]cat glint-1.0-1.i386.rpm | rpm2archive - | tar -tvz\\fR" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "\\f[I]rpm2cpio\\f[R](8) \\f[I]rpm\\f[R](8)\\fR" msgstr "\\f[I]rpm2cpio\\f[R](8) \\f[I]rpm\\f[R](8)\\fR" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" "\\f[C]\n" "Florian Festi Effesti\\[at]redhat.comE\\fR\n" "\n" msgstr "" "\\f[C]\n" "Florian Festi Effesti\\[at]redhat.comE\\fR\n" "\n" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "\\f[B]rpm2archive\\f[R] \\f[B]{-n|--nocompression}\\f[R] \\f[B]{-f|--" "format=pax|cpio}\\f[R] \\f[I]FILES\\fR" msgstr "" "\\f[B]rpm2archive\\f[R] \\f[B]{-n|--nocompression}\\f[R] \\f[B]{-f|--" "format=pax|cpio}\\f[R] \\f[I]FILES\\fR" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "\\f[B]rpm2archive\\f[R] converts the .rpm files specified as arguments to " "tar archives on standard out.\\fR" msgstr "" "\\f[B]rpm2archive\\f[R] wandelt die als Argumente angegebenen .rpm-Dateien " "in Tar-Archive auf die Standardausgabe.\\fR" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "If a \\[aq]-\\[aq] argument is given, an rpm stream is read from standard in." msgstr "" "Falls »-« als Argument angegeben ist, wird ein RPM-Datenstrom aus der " "Standardeingabe gelesen." # FIXME gzip → B(1) #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "If standard out is connected to a terminal, the output is written to tar " "files with a \\[dq].tgz\\[dq] suffix, gzip compressed by default." msgstr "" "Falls die Standardausgabe mit einem Terminal verbunden ist, wird die Ausgabe " "in Tar-Dateien mit einer Endung ».tgz« geschrieben und standardmäßig mit " "B(1) komprimiert." #. type: TP #: debian-unstable #, no-wrap msgid "\\f[B]-f, --format=pax|cpio\\fR" msgstr "\\f[B]-f, --format=pax|cpio\\fR" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "Generate archive in specified format: \\f[B]pax\\f[R] (the default format) " "or \\f[B]cpio\\f[R]. Note that the cpio format cannot host files over 4GB " "in size and is only supported here for backwards compatibility.\\fR" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "\\f[BI]rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm | tar -xvz\\fR" msgstr "\\f[BI]rpm2archive glint-1.0-1.i386.rpm | tar -xvz\\fR" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "\\f[B]rpm2cpio\\f[R](8), \\f[B]rpm\\f[R](8)\\fR" msgstr "\\f[B]rpm2cpio\\f[R](8), \\f[B]rpm\\f[R](8)\\fR"